英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "The Story Of The First Christmas" 的中英对照歌词与中文翻译

The Story Of The First Christmas

的第一个圣诞节的故事

歌词相关歌手:COMO, PERRY

English lyrics 中文翻译对照歌词

This is Perry Como... 这是佩里科摩...

And I'd like to tell you the most wonderful, the most beautiful, 我想告诉你最精彩,最漂亮的,

The most exciting story in the whole world, 最精彩的故事在整个世界,

The Story of the First Christmas! 第一个圣诞节的故事!

   

Now suppose you make believe this is many, many years ago, 现在,假设您相信这是很多很多年以前,

A long time before you were born! 很久之前,在你出生!

You're standing on a hillside, near a little town in Palestine, 你站在一个山坡上,附近一个小城镇在巴勒斯坦,

Do you see the man in the distance, walking slowly, leading a donkey? 你看这个人的距离,走得很慢,导致一头驴?

His name is Joseph! 他的名字是约瑟夫!

Someone is sitting on the back of the donkey, 有人坐在驴子的背部,

And her name is Mary! 她的名字是玛丽!

They've come a long, long way, 他们已经走过了很长,很长的路要走,

And they're heading for a little town near the hillside, 他们正在前往附近的山坡上的一个小镇,

On which we're standing! 在我们所站!

Something very special will happen in this little town tonight! 很特别的东西会在这个小镇今晚发生!

For this is the little town of Bethlehem! 因为这是伯利恒的小镇!

   

Oh little town of Bethlehem, 哦,伯利恒小镇,

How still we see thee lie, 怎么还在我们看到你的心里,

Above thy deep and dreamless sleep, 你上面深无梦的睡眠,

The silent stars go by! 沉默的星星去了!

Yet in thy dark streets shineth, 然而,在你黑暗的街道照耀,

The everlasting light! 永恒的光芒!

The hopes and fears of all the years, 希望和这些年来的担忧,

Are met in thee tonight! 满足于今晚你!

   

Let's follow Joseph and Mary into the town of Bethlehem, 让我们跟随约瑟和马利亚到伯利恒镇,

It's getting dark and all of the rooms at the Inn are taken, 天快黑了,所有的客房酒店采取,

But the kindly Innkeeper tells them 但请旅店老板告诉他们

They could spend the night at a stable nearby! 他们可以借宿在一个稳定的附近!

   

Now I told you something was gonna happen, and it did! 现在,我告诉你一件事是要发生的事,它做到了!

A baby boy is born to Mary and Joseph, 一名男婴出生到马利亚和约瑟,

Whom they call Jesus! 叫他耶稣!

They have no baby's crib, so Mary puts little Jesus to sleep, 他们有没有宝宝的婴儿床,所以玛丽把小耶稣睡,

In the soft sweet hay of a manger! 在马槽里的软甜草!

   

Come, come, come to the manger, 来,来,来马槽,

Children sing and asleep on the hay, 孩子们唱歌,睡在干草,

Sing, sing, chorus of Angels, 唱歌,唱歌,天使合唱团,

Little Lord Jesus is born on this day! 少主耶稣出生在这一天!

   

Jesus is asleep in the manger, 耶稣是睡在马槽里,

So let's tiptoe out to the hillside near Bethlehem, 因此,让我们蹑手蹑脚走出来的山坡附近的伯利恒,

Where the Shepherds are tending their flock. 当牧羊人正在抚育他们的羊群。

   

All at once the Shepherds are frightened, 突然间,牧羊人都吓坏了,

You'd be frightened too, 你会害怕过,

Because a great light suddenly shines in the sky! 因为一个伟大的光芒突然照耀在天空!

Even the animals are hushed and still, 连动物都安静和静止,

But then you hear the voice of an Angel of the Lord! 不过,你听见主的使者的声音!

And you're no longer frightened, 和你不再害怕,

For the Angel brings good news, 对于天使带来了一个好消息,

News of a Saviour born this day, 新闻这一天出生的一位救主,

News of Christ the Lord! 新闻主基督的!

   

The First Noel! the Angels did say, 第一诺尔!天使说过,

Was to certain poor Shepherds, 是穷牧羊人,

In fields as they lay, in fields where they, 在领域,因为他们躺着,在田间,他们,

Lay keeping their sheep, 躺在保持他们的羊,

On a cold winter's night, that was so deep! 在一个寒冷的冬天的夜晚,那是如此之深!

Noel, Noel, Noel, Noel! 诺埃尔,诺埃尔,诺埃尔,诺埃尔· !

Born is the King of Israel! 出生是以色列的王!

   

Well, we're still with the Shepherds, 好了,我们还是有牧羊人,

On the hillside near Bethlehem. 在伯利恒附近的山坡上。

We hear the Shepherds ask the Angel, 我们听到牧羊人问天使,

   

Where to find the Christ-child? 在哪里可以找到基督的孩子吗?

And the Angel tells them to go to the manger. 天使告诉他们去马槽里。

And as they leave the sky is filled with other Angels singing, 当他们离开的天空充满了其他天使的歌声,

Glory to God! And on Earth Peace, Goodwill, to Men! 荣耀归给神!在地上平安,亲善,为男性!

   

The Shepherds hurry to the manger, 牧羊人赶着马槽,

Fall on their knees before the baby, 宝宝才落在他们的膝盖,

And they worship him! 他们崇拜他!

For He is Christ the Lord! 因为他就是主基督!

   

Oh! Come all ye faithful, 哦!来吧,你们都忠实,

Joyful and triumphant! 喜悦和胜利!

Oh Come ye, Oh Come ye, to Bethlehem! 拜托你们,拜托你们,到伯利恒!

Come and behold Him, 来吧,你看他,

Born the King of Angels, 天生天使之王,

Oh! Come let us adore Him, 哦!来吧让我们崇拜他,

Oh! Come let us adore Him, 哦!来吧让我们崇拜他,

Oh! Come let us adore Him, 哦!来吧让我们崇拜他,

Christ the Lord! 主基督!

   

And now, look up into the sky! 而现在,仰望天空!

Do you see that bright star twinkling in the heavens? 你看到明亮的星星闪烁在天上?

Far away, three men are looking at that star just as we are! 远处,三个人都在寻找那颗星,就像我们!

They're riding on camels, 他们骑在骆驼,

And they're using the star as a guide to lead them to the Christ-child. 他们正在使用明星作为导游带领他们到基督的孩子。

Who are these three men who follow the star? 谁是这三个人谁遵循的明星?

   

We Three Kings of Orient are, 我们三王东方的,

Bearing gifts, we traverse afar, 带着礼物,我们遍历远远望去,

Field and fountain, moor and mountain, 场和喷泉,荒野和山区,

Following yonder star! 下面那边的明星!

   

Yes, the three men on the camels are the three wise men, 是的,这三人的骆驼是三个智者,

The new star guides them straight to Bethlehem, 新的星引导他们直接到伯利恒,

To a little baby lying in a manger! 要一个小宝宝卧在马槽里!

There the three wise men present gifts to the Christ-child, 有三个聪明人本礼物给基督的孩子,

The first Christmas gifts ever given to anyone, 第一个圣诞礼物给过任何人,

A gift of gold, of frankincense, and of Mir! 礼品黄金乳香,和热血!

   

And they too fall on their knees to worship Him, 而且他们也落在他们的膝盖崇拜他,

And now, a great peace settles on the night, 而现在,一个伟大的和平安定的夜晚,

For it is the Holy Night! 因为这是圣善夜!

   

Silent night, holy night, 平安夜,圣善夜,

All is calm, all is bright, 一切很平静,一切都光明,

'Round yon virgin mother and child, “环照圣母和孩子,

Holy infant so tender and mild! 圣婴儿是如此的温柔和温和!

Sleep in heavenly peace, 睡在天堂般的和平,

Sleep in heavenly peace! 睡在天上的平安!

   

This is why when we celebrate Christmas, 这就是为什么当我们庆祝圣诞节,

We think of Bethlehem, 我们认为,伯利恒,

We think of the Virgin Mary, 我们认为圣母玛利亚,

We think of the three wise men, 我们认为这三个智者,

And the birth of the Christ-child! 与基督孩子的诞生!

The First Christmas! 第一个圣诞节!

   

Oh! Come let us adore Him, 哦!来吧让我们崇拜他,

Christ the Lord! 主基督!

歌词 The Story Of The First Christmas 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/the-story-of-the-first-christmas/