英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "The Last Lost Continent" 的中英对照歌词与中文翻译

The Last Lost Continent

最后的失落的大陆

歌词相关歌手:LA DISPUTE

English lyrics 中文翻译对照歌词

I felt your sickness brush against my arm as I walked by you - 我觉得你的病刷对我的手臂,我走了你 -

heard your voice but couldn't tell that it was you. 听到你的声音,但不能告诉大家,那就是你。

And, slowly, watched your sickness slip away into a place 而且,慢慢的,看着你的病逃进位

that I'd once feared but I was not afraid this time 我会担心一旦但是我并不害怕这一次

So I gave chase and found it, finally, slowly feeding from your head, 所以我追截,并发现它,最后,慢慢地从你的头饲养,

And from my friends, and from my family, so I grabbed it by the neck. 而从我的朋友,我的家人,所以我的脖子抓住它。

"For every lover you have ruined..." I dug my nails into its flesh. “因为你已经毁了每一个情人...... ”我挖我的指甲掐进了肉。

"...and every life that you have taken..." “......那你已经采取了一切的生活......”

Slammed its head against the brick. 砰的头靠在砖墙。

Its blood poured out onto the pavement, 它的血倒在人行道上,

I stirred it in with dirt and spit, 我搅拌它与污物吐,

"I will take a part of you." “我要你的一部分。 ”

I made mortar from the mix. 我从混合制成砂浆。

Tore every organ from its body, 撕毁的每一个器官,从它的身上,

broke its bone and fashioned bricks, 打破了骨塑成砖,

I laid the mortar in between, 我把砂浆之间,

I made a throne for hope to sit. 我做了一个王位的希望坐下。

"Too long you've torn us into pieces, “太长,你已经撕裂我们成片,

firmly held onto our wrists. Today I bury you in me." 牢牢守住我们的手腕。今天我把你埋葬在我心里。 “

I swallowed every inch of it. 我吞下了它的每一寸。

   

I'll hold you, as you have held me - 我会抱着你,因为你抱着我 -

you've held me in your heart, we'll be set free from fear. 你抱着我在你的心脏,我们将设置免于恐惧的自由。

We've felt our failures. 我们觉得我们的失败。

We've watched our passions leave, but we're still breathing on. 我们已经看到我们的激情离开,但我们仍在呼吸。

I'll hold you, as you have held me, 我会抱着你,因为你抱着我,

You've held me in your heart. 你抱着我在你的心脏。

(And I will hold you in my heart) (我要抱你在我的心脏)

   

But I still see him dead in the parking lot at the gas station just down the street. 但我还是看到他在停车场在加油站只是在街上死了。

And I still hear my friend say, 我仍然能听到我的朋友说,

"You know, you wouldn't believe the things I saw when I was stationed overseas." “你知道,你不会相信我看到的时候我被派驻海外的东西。 ”

But he somehow keeps smiling in spite all of that, 但不知何故,他一直在微笑,尽管这一切,

while I keep finding ways to push the good out for the bad 而我一直在寻找途径,以推动好了,该是坏

Oh, how selfish of myself to always say that it was more than I could take, 哦,多么自私的自己总是说,这是比我更可以采取,

like it was pain I could not shake, 就像是痛苦,我不能动摇,

like it could break me with its fingers, throw my body in the lake, 像它可能与它的手指破了我,把我的身体在湖中,

and I would slowly sink away 我会慢慢下沉走

but the Truth is it was sorrow that I made and would not face. 但事实是,这是悲哀,我做,不会面对。

See, I keep falling for the future after tripping on the past. 你看,我一直在跳过去后落下的未来。

And I am always tearing sutures out to make the anguish last like it defines me. 而我总是撕裂缝合出尽的痛苦过去喜欢它定义了我。

Or reminds me I've found comfort in my suffering 或者,让我想起了我已经找到安慰我的痛苦

and uncertainty in happiness and death, 而在幸福和死亡的不确定性,

because what's next is such a mystery to me. 因为接下来会发生什么就是这样一个谜给我。

I am terrified of all the things I feel but cannot see. 我吓坏了所有的事情,我觉得却看不到。

Friends and family, put your hand into my hand and lay your head into my chest. 家人和朋友,把你的手放到我的手,把你的头在我的胸口。

You are all that I have left here 你们都认为我离开这里

We are all that we have left. 我们都认为我们已经离开了。

We are the lovers, We are the last of our kind. 我们是恋人,我们是最后我们的那种。

Link your arms and keep your chin up 将您的武器和保持你的下巴

and I swear that we'll be fine. 我发誓,我们会没事的。

We are the lovers, We are the last of our kind. 我们是恋人,我们是最后我们的那种。

Though we're not sure who we are, we keep our heads up 虽然我们不知道我们是谁,我们都保持抬起头来

though we're not sure where we're from, we keep our hearts up 虽然我们不知道,我们是从我们保持我们的心了

though we're not sure when we'll leave, we keep our heads up 虽然我们不知道,当我们离开的时候,我们保持我们的头了

though we're not sure where we'll go, we keep our hopes up 虽然我们不知道在哪里,我们就去,我们保持我们的希望

   

Keep your head up. we're fine. Just keep your head up. I swear we'll be alright. 保持你的头。我们很好。只要保持你的头。我发誓,我们会没事的。

Keep your head up. Oh, my friends, keep your head up. and I swear we'll never die. 保持你的头。哦,我的朋友们,请保持你的头。我发誓,我们永远不会死。

I swear we'll get home safe and sound, we'll live on underground 我发誓,我们将回家安然无恙,我们将生活在地下

I will give your heart a place to rest when everything you had has turned and left. 我会给你的心脏休息时,一切你已经有转身离开的地方。

I'll weave your names into my ribcage; lock your hearts inside my chest. 我会编织你的名字在我的胸腔;锁住你的心我的胸膛里。

Regain the passion I once carried; do away with all the rest. 重拾我曾经承载的激情;破除所有的休息。

I tore the sickness from your bodies; smashed its head against the bricks. 我撕毁你的身体的疾病;砸了它的头撞在砖头。

I made a castle from its bones that you may always dwell in it. 我从它的骨骼一座城堡,你可能永远住在这。

So sing for every buried moment that you'd thought would never end. 所以唱每埋时刻,你会以为永远不会结束。

And sing your fears about the future; and a dirge for faded friends. 唱你对未来的恐惧;和一首挽歌为褪色的朋友。

For all the love that you had held to, why it somehow failed to keep. 对于这一切,你已经举行,所以它在某种程度上留不住爱情。

And sing each minute you've been frightened; every hour that you've lost sleep 唱你已经吓坏了每分钟;每隔一小时,你已经失去了睡眠

And sing for all your friends and family; sing for those who didn't survive. 唱你所有的朋友和家人;唱歌对于那些谁也无法生存。

But sing not for their final outcome; sing a song of how they tried. 但唱歌不是为他们的最终结果;唱歌的他们是如何尝试过的歌曲。

We live amidst a violent storm; leaves us unsatisfied at best, 我们生活之中猛烈的暴风雨;令我们不满意的最好的,

So fill your heart with what's important, and be done with all the rest. 所以,什么是重要的填写你的心脏,并与所有的休息完成。

We are what's left of what we once were 我们还剩下什么什么,我们曾经是

We are falling far behind. 我们却远远落后。

There's so much stacking up against us and we're running out of time. 有这么多堆叠起来反对我们,我们的时间不多了。

   

We are but hopeful children, and we're the last of our kind. 我们只不过是希望的孩子,我们是我们的最后一种。

But if we let our hearts move outward, I know we will never- 但是,如果我们让我们的心向外移动,我知道我们会never-

We are but friends and family, we are the last of our kind. 我们不过是朋友和家人,我们是最后我们的那种。

So hold my hand, I'll lift your head up, and I promise we'll be fine. 所以,握住我的手,我就抬起你的头,我保证,我们会没事的。

We are but hopeful lovers, and we are running out of time. 我们只不过是希望情人,而我们的时间不多了。

There's so much stacking up against us, and we're falling far behind. 有这么多叠加起来对付我们,而我们却远远落后。

We are but hopeful lovers, we are the last of our kind, 我们只不过是希望恋人,我们是最后我们的那种,

But if we let our hearts move outward, I know we will never- 但是,如果我们让我们的心向外移动,我知道我们会never-

We are but lovers, we are the last of our kind. 我们只不过是恋人,我们是最后我们的那种。

And if we let our hearts move outward, I know we will never- 如果我们让我们的心向外移动,我知道我们会never-

We are but lovers, we are the last of our kind. 我们只不过是恋人,我们是最后我们的那种。

And if we let our hearts move outward, we will never die. 如果我们让我们的心向外移动,我们永远不会死。

歌词 The Last Lost Continent 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/the-last-lost-continent/