英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Tempest" 的中英对照歌词与中文翻译

Tempest

暴风雨

歌词相关歌手:BOB DYLAN

English lyrics 中文翻译对照歌词

The pale moon rose in its glory 苍白的月亮升在其荣耀

Out on the Western town 列于西部城镇

She told a sad, sad story 她讲了一个悲伤的故事

Of the great ship that went down 伟大的船去了

   

It was the fourteenth day of April 这是四月十四日

Over the waves she rode 在浪骑她

Sailing into tomorrow 航行到明天

To a golden age foretold 一个黄金时代预言

   

The night was black with starlight 夜晚是黑色的星光

The seas were sharp and clear 海洋是锐利清晰

Moving through the shadows 通过移动阴影

The promised hour was near 承诺的时间近了

   

Lights were holding steady 灯都保持稳定

Gliding over the foam 滑翔在泡沫

All the lords and ladies 所有的老爷和夫人

Heading for their eternal home 标题为他们永远的家

   

The chandeliers were swaying 吊灯摇曳了

From the balustrades above 从上面的扶手栏杆

The orchestra was playing 该乐团演奏

Songs of faded love 褪色的情歌

   

The watchman, he lay dreaming 守望的人,他躺在做梦

As the ballroom dancers twirled 由于舞厅舞者飞旋

He dreamed the Titanic was sinking 他梦见铁达尼号下沉

Into the underworld 到地狱

   

Leo took his sketchbook 里奥带着速写本

He was often so inclined 他经常如此倾斜

He closed his eyes and painted 他闭上了眼睛,画

The scenery in his mind 在他心中的风景

   

Cupid struck his bosom 丘比特击中他的怀里

And broke it with a snap 并打破它瞬间

The closest woman to him 最近的妇人

He fell into her lap 他陷入了她的腿上

   

He heard a loud commotion 他听到一个响亮的骚动

Something sounded wrong 什么错响起

His inner spirit was saying 他的内在精神是说

That he couldn't stand here long 他不可能站在这里长

   

He staggered to the quarterdeck 他摇摇晃晃的甲板

No time now to sleep 现在没时间睡觉

Water on the quarterdeck 水在甲板

Already three foot deep 已经3英尺深

   

Smokestack was leaning sideways 烟囱是侧身靠在

Heavy feet began to pound 沉重的脚步开始砸向

He walked into the whirlwind 他走进旋风

Sky splitting all around 天空分裂各地

   

The ship was going under 该船舶处于去

The universe had opened wide 宇宙有大开

The roll was called up yonder 该卷被征召那边

The angels turned aside 天使转过身去

   

Lights down in the hallway 在走廊里灯光调

Flickering dim and dull 闪烁的昏暗无光

Dead bodies already floating 尸体已经浮

In the double bottom hull 在双层底船体

   

The engines then exploded 该引擎然后爆炸

Propellers they failed to start 螺旋桨他们未能启动

The boilers overloaded 锅炉超负荷

The ship's bow split apart 船的船头分道扬镳

   

Passengers were flying 乘客被飞

Backward, forward, far and fast 后退,前进,远远快

They mumbled, fumbled, and tumbled 他们喃喃自语,摸索,并重挫

Each one more weary than the last 每一个比前一个更疲惫

   

The veil was torn asunder 面纱被四分五裂

'Tween the hours of twelve and one 十二个​​一“吐温小时

No change, no sudden wonder 没有变化,没有突然的奇迹

Could undo what had been done 可以撤消做了哪些工作

   

The watchman lay there dreaming 守望的人躺在那里做梦

At forty five degrees 在45度

He dreamed that the Titanic was sinking 他梦见泰坦尼克号沉没

Dropping to her knees 下降到她的膝盖

   

Wellington he was sleeping 惠灵顿他正在睡觉

His bed began to slide 他的床开始下滑

His valiant heart was beating 他勇敢的心脏跳动

He pushed the tables aside 他把表拨

   

Glass of shattered crystal 破碎的水晶玻璃

Lay scattered roundabout 散洒环岛

He strapped on both his pistols 他绑在两个他的手枪

How long could he hold out? 他多久能坚持?

   

His men and his companions 他的手下和他的同伴

Were nowhere to be seen 无处可看

In silence there he waited for 在沉默在那里,他在等待

Time and space to intervene 时间和空间进行干预

   

The passageway was narrow 通道很窄

There was blackness in the air 有黑在空气

He saw every kind of sorrow 他看到每一种悲哀

Heard voices everywhere 听到呼声四起

   

Alarm-bells were ringing 报警钟声响起

To hold back the swelling tide 要忍住狂潮

Friends and lovers clinging 朋友和恋人执着

To each other side by side 要通过边互相侧

   

Mothers and their daughters 母亲和女儿

Descending down the stairs 降下楼

Jumped into the icy waters 跳进冰冷的海水

Love and pity sent their prayers 爱和怜送到他们的祈祷

   

The rich man, Mister Astor 有钱的男人,阿斯特先生

Kissed his darling wife 亲吻他亲爱的妻子

He had no way of knowing 他没有办法知道

It'd be the last trip of his life 这将会是他人生的最后旅程

   

Calvin, Blake and Wilson 卡尔文,布雷克和威尔逊

Gambled in the dark 输光在黑暗中

Not one of them would ever live to 他们没有一个人会永远活着

Tell the tale on the disembark 告诉在下船的故事

   

Brother rose up 'gainst brother 哥哥起身正抗拒着哥哥

In every circumstance 在每一种情况

They fought and slaughtered each other 他们战斗和屠杀对方

In a deadly dance 在一个致命的舞蹈

   

They lowered down the lifeboats 他们降低下来救生艇

From the sinking wreck 从沉船沉没

There were traitors, there were turncoats 有汉奸,有叛徒

Broken backs and broken necks 残破的背部和脖子折断

   

The bishop left his cabin 主教离开了他的小屋

To help others in need 为了帮助有需要的人

Turned his eyes up to the heavens 把他的眼睛到天堂

Said, "The poor are yours to feed" 说,“可怜的是你养活”

   

Davey the brothel-keeper 戴维妓院老板

Came out dismissed his girls 出来后驳回了他的女孩

Saw the water getting deeper 看到水越来越深

Saw the changing of his world 看到他的世界的变化

   

Jim Dandy smiled 吉姆丹迪笑了

He never learned to swim 他从来没有学过游泳

Saw the little crippled child 看到小残缺的孩子

And he gave his seat to him 他给了他的位子给他

   

He saw the starlight shining 他看到了星光闪闪

Streaming from the East 来自东方的流

Death was on the rampage 死亡是横冲直撞

But his heart was now at peace 但他的心脏现在处于和平

   

They battened down the hatches 他们封舱的舱口

But the hatches wouldn't hold 但舱口不会举行

They drowned upon the staircase 他们淹死在楼梯

Of brass and polished gold 黄铜和抛光黄金

   

Leo said to Cleo 狮子座克莱奥说

I think I'm going mad 我想我要疯了

But he'd lost his mind already 不过,他已经失去了他的头脑已经

Whatever mind he had 无论他心里有

   

He tried to block the doorway 他试图挡住门口

To save all those from harm 要保存所有这些不受伤害

Blood from an open wound 从开放性伤口的血

Pouring down his arm 倾泻而下他的手臂

   

Petals fell from flowers 花瓣的花朵下跌

'Til all of them were gone 直到把所有这些人都不见了

In the long and dreadful hours 在漫长而可怕的时间

The wizard's curse played on 精灵的诅咒演奏

   

The host was pouring brandy 主机被浇白兰地

He was going down slow 他会慢下来

He stayed right to the end and he 他住权结束,他

Was the last to go 是最后一个走

   

There were many, many others 有很多很多的人

Nameless here forever more 无名这里永远多

They never sailed the ocean 他们从来没有航行大海

Or left their homes before 或之前离开了他们的家园

   

The watchman, he lay dreaming 守望的人,他躺在做梦

The damage had been done 该损失已经造成了

He dreamed the Titanic was sinking 他梦见铁达尼号下沉

And he tried to tell someone 他试图告诉别人

   

The captain, barely breathing 队长,几乎没有呼吸

Kneeling at the wheel 跪在车轮

Above him and beneath him 上面的他,在他身下

Fifty thousand tons of steel 五万吨钢材

   

He looked over at his compass 他看了看他的指南针

And he gazed into its face 他凝视着它的脸

Needle pointing downward 针指向下方

He knew he'd lost the race 他知道他输了比赛

   

In the dark illumination 在黑暗中发光

He remembered bygone years 他想起过去的十年

He read the Book of Revelation 他读启示录

And he filled his cup with tears 他充满了杯具的眼泪

   

When the Reaper's task had ended 当死神的任务已经结束

Sixteen hundred had gone to rest 一千六百曾到休息

The good, the bad, the rich, the poor 好的,坏的,富人,穷人

The loveliest and the best 最可爱和最

   

They waited at the landing 他们守在着陆

And they tried to understand 他们试图理解

But there is no understanding 但没有理解

On the judgment of God's hand 对上帝的手的判断

   

The news came over the wires 这一消息传来线

And struck with deadly force 并用致命武力袭击

Love had lost its fires 爱情已经失去了它的火

All things had run their course 所有的事情都自生自灭

   

The watchman he lay dreaming 他躺在梦的守望者

Of all the things that can be 所有的事情,可以是

He dreamed the Titanic was sinking 他梦见铁达尼号下沉

Into the deep blue sea 进深蓝色的大海

歌词 Tempest 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/tempest/

歌词 Tempest 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Bob Dylan

版权/Copyright:

Special Rider Music