英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Skies" 的中英对照歌词与中文翻译

Skies

天空

歌词相关歌手:PROTEST THE HERO

English lyrics 中文翻译对照歌词

Cough, gasp, and sputter, spinning helplessly down toward the earth. 咳嗽,喘息,和溅射,纺纱向地球无奈了。

A loss of control, the sky swallows whole. 失控,天空燕子整体。

Falling down, down. Forever falling down, down, down. 飘落下来,下来。永远的飘落下来,下来,下来。

But is it entirely a flightless fall? 但它完全是一种不会飞的下跌呢?

No deceptive currents, no rise at all? 不骗人的电流,没有上升呢?

Maybe it’s too naive to not jump ship when deviating so drastically from the initial script. 也许是太天真了,从最初的剧本偏离得这么厉害的时候不跳槽。

Tremble beneath the weight of inevitability, and all the casualties therein. 颤抖必然性的重压下,和所有的内人员伤亡。

Cower in the shadow of the ever-present sun, witness eclipsing, eclipsing, eclipsed. 畏缩在无时不在太阳的影子,见证食,食,黯然失色。

Is it completely void? Or is the truth in shade? 它是完全无效?或在树荫下的真相?

Are all the facts before us a masquerade? 摆在我们面前的所有事实的伪装?

Suffering no deceit, no selfish lies, we stand in our own crypt and we mobilize, waking up to blazing heat and the stench of rancid meat. 苦难没有诡诈,没有自私的谎言,我们站在我们自己的地下室,我们动员,醒来酷热和腐臭的肉的恶臭。

Don’t have the patience or the time to repeat mistakes. Like high, hot hauls, through highway tolls with bigger brothers for hungry trolls. 没有耐心或重复犯错的时候。如高,热拖拉,通过高速公路通行费与饥饿的巨魔大师兄。

Each horn sharpened by eye sockets torn, standing on the graves of the worn. Welcome to the place integrity is born. 每个喇叭由眼窝尖锐撕裂,站在破旧的坟墓。欢迎来到这个地方完整性诞生。

Heart in the right place, just missing the mark. 心脏在正确的地方,只是缺少了标记。

Feigning exception is a shot in the dark. 假装的例外是在黑暗中拍摄。

With no remorse and no regret, is anybody listening yet? 由于没有自责,没有遗憾,是有人听吗?

Tremble beneath the weight of inevitability, and all the casualties therein. 颤抖必然性的重压下,和所有的内人员伤亡。

Cower in the shadow of the ever-present sun, witness eclipsing. 畏缩在无时不在太阳的影子,见证高一筹。

Bask in uncertainty. 沉浸在不确定性。

Strange things can happen when faced with adversity. 当面对逆境奇怪的事情都可能发生。

Ask and you shall receive, or swing frantic your arms. 问,你会收到,或者疯狂地摆动你的手臂。

Fate is nothing but a nervous belief. 命运是什么,但紧张的信念。

I don’t believe the end is in pavement. 我不相信,到底是在人行道上。

I don’t believe there’s anything beneath. 我不相信有什么下方。

I don’t believe there’s death in the basement, no I don’t believe. 我不相信有死在地下室,不,我不相信。

Embrace the fall, there is no end. 拥抱秋天,没有终点。

No ambiguous hypothesis to comprehend. 没有暧昧的假设来理解。

No bruised and battered egos in descent’s entire ethos. 无焦头烂额自我的血统的整个精神。

No magnificent creation myth. 没有华丽的创世神话。

No wind to pad the story with. 无风垫的故事。

Only I will never quit, or watch my brothers quit, but I’ll lower down a lifeboat if you’re abandoning the ship. 只有我永远不会放弃,还是看我的兄弟们不干了,但是我会降低下来救生艇,如果你弃船。

“True sailing’s dead,” should have been the first thing said before the writing “真正的帆船已经死了, ”应该是第一件事写作之前说的

could be written, before the writing could be read. 可以写,写可以读之前。

The wreckage was never found, but the black box was recovered. 残骸从未被找到,但黑匣子被收回。

The message therein profound. 该消息在其中深刻。

In our final moments our true names are all discovered. 在我们最后的时刻我们真正的名字都被发现。

So let it fall. 所以让它倒下。

Even if it turns out to be futile, at least we couldn’t ask for a sky so clear or a day more beautiful. 即使它被证明是徒劳的,至少我们不能要求一个天空如此清晰或一天更美丽。

They’ll never find the wreckage, transcending all human languages. 他们永远也找不到残骸,超越所有的人类语言。

Just a promise and a final message: the descent is all there truly ever is. Stumble beneath the radar, 只是一个承诺,最终的消息:下降是所有真正有过的。跌跌雷达之下,

big holes in each great city is all the evidence I need. 在每一个伟大的城市大洞是我所需要的证据。

Knowledge often beckons and can lead astray. 知识往往招手,并可能导致误入歧途。

Whisper release me, release me, release. 耳语放了我,放了我,释放。

Dive into an endless sea. 潜入无尽的大海。

No reason to falter 没有理由动摇

no plan supersedes. 没有计划取代。

Altering frequencies, but we welcome the change. 改变频率,但是我们喜欢这样的改变。

Fate is nothing but a nervous disease. 命运不过是一种神经性疾病。

歌词 Skies 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/skies/