英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Scarlet Begonias" 的中英对照歌词与中文翻译

Scarlet Begonias

大红秋海棠

歌词相关歌手:GRATEFUL DEAD

English lyrics 中文翻译对照歌词

As I was walkin' 'round Grosvenor Square 当我走着轮格罗夫纳广场

Not a chill to the winter but a nip to the air, 不冷的冬天,但压印在空气中,

From the other direction, she was calling my eye, 从另一个方向,她在呼唤我的眼睛,

It could be an illusion, but I might as well try, might as well try. 这可能是一种假象,但我不妨一试,不妨一试。

   

She had rings on her fingers and bells on her shoes. 她对她的手指环和铃铛在她的鞋。

And I knew without askin' she was into the blues. 我知道没有地问:“她是到了蓝调。

She wore scarlet begonias tucked into her curls, 她穿着塞进她的卷发猩红色秋海棠,

I knew right away she was not like other girls, other girls. 我立刻明白离开她并没有像其他女孩,其他女孩。

   

In the thick of the evening when the dealing got rough, 在厚厚的晚上,当交易有粗糙,

She was too pat to open and too cool to bluff. 她太轻拍开,太爽虚张声势。

As I picked up my matches and was closing the door, 当我拿起我的比赛,并关上了门,

I had one of those flashes I'd been there before, been there before. 我有那些闪烁我去过那儿之一,之前去过那里。

   

Well, I ain't always right but I've never been wrong. 嗯,我并不总是正确的,但我从来没有错。

Seldom turns out the way it does in a song. 很少原来它在一首歌曲的方式。

Once in a while you get shown the light 在一段时间后,你得到所示的光

In the strangest of places if you look at it right. 在地方奇怪,如果你看一下它的权利。

   

Well, there ain't nothing wrong with the way she moves, 那么,有没有什么不妥,她移动的方式,

Scarlet begonias or a touch of the blues. 大红秋海棠或触摸的蓝调。

And there's nothing wrong with the look that's in her eyes, 并没有什么不对的外观,在她的眼里,

I had to learn the hard way to let her pass by, let her pass by. 我必须学会让她擦肩而过,让她走过艰辛的道路。

   

The wind in the willow's playin' "Tea for Two"; 在柳的儿戏“茶两”风;

The sky was yellow and the sun was blue, 天空是黄色,太阳呈蓝色,

Strangers stoppin' strangers just to shake their hand, 陌生人阻止这一切陌生人只是和他们握手,

Everybody's playing in the heart of gold band, heart of gold band. 每个人都在打金带,金带的心脏的心脏。

歌词 Scarlet Begonias 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/scarlet-begonias-2/