英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Paragons Of Innocence" 的中英对照歌词与中文翻译

Paragons Of Innocence

珍宝无罪

歌词相关歌手:SAVATAGE

English lyrics 中文翻译对照歌词

Day

   

Into night 成晚

   

Into day 到天

Into I don't know you anymore 进入我不知道你了

   

But I stand 而是我站在

Where you say 在哪里你说

Thinking all the time you planned it 想着所有的时候,你计划好了

   

You've been gone away too long 你已经走了太长时间

Leaving us to carry on 让我们来进行

Though in truth you never tried 不过说实话,你从来没有尝试过

Just stepped back and watched the slide 只是向后退了几步,看着幻灯片

   

Paragons of innocence 纯真的典范

Questioning of your intent 你的意图的质疑

Never quite sure what you meant 不能确定你的意思

From the other side 从另一面

   

Moments on the carousel 在传送带的时刻

Must admit we ride it well 必须承认,我们骑得很好

And the horses never tell 和马永远不会告诉

All throughout the ride 所有在整个车程

   

That no one leaves 没有人叶

No one leaves 没有人叶

No one leaves... 没有人离开......

Alive 活着

   

Time 时间

   

On my hands 在我的手

   

Slips away 溜走

Till I just don't feel it anymore 直到我只是不觉得它了

   

Thinking back 遥想

   

When I can 当我可以

To the time when it began with 当它开始与时间

Bits of dreams all in a line 梦想位都在一个行

And somehow we missed the signs 不知何故,我们错过了招牌

That it all was never real 这一切是永远真实的

And in truth a fatal deal 和诚实的致命交易

   

Paragons of innocence 纯真的典范

Questioning of your intent 你的意图的质疑

Never quite sure what you meant 不能确定你的意思

From the other side 从另一面

   

Moments on the carousel 在传送带的时刻

   

Must admit we ride it well 必须承认,我们骑得很好

And the horses never tell 和马永远不会告诉

All throughout the ride 所有在整个车程

   

No one leaves 没有人叶

   

No one leaves 没有人叶

No one leaves... 没有人离开......

Alive 活着

   

There always comes a time 总有这种时候

When you do what you want to do 当你做你想做的事

You know you shouldn't do it 你知道你不应该这样做

But you do it anyway 但你还是做

And when he had that time 而当他有时间

When he knew what he wanted to 当他知道自己想要什么,以

He quickly placed his order 他很快把他的订单

Though he never thought he'd pay 虽然他从来没有想过他会付

   

But the lines turned to lies 但系转向谎言

And the lies turned to tangles 和谎言变成缠结

And you're pale as a cadaver 而你苍白的尸体

Though you think it doesn't show 虽然你觉得它不显示

So you live with the lies 所以,你生活在谎言

And the friends that it gathers 而且它采集的朋友

But somewhere in your heart you know you 但是,放在你的心脏,你知道你

Got to let it 要让它

Got to let it 要让它

Go

   

Paragons of innocence 纯真的典范

Questioning of your intent 你的意图的质疑

Never quite sure what you meant 不能确定你的意思

From the other side 从另一面

   

Moments on the carousel 在传送带的时刻

   

Must admit we ride it well 必须承认,我们骑得很好

And the horses never tell 和马永远不会告诉

All throughout the ride 所有在整个车程

   

No one leaves 没有人叶

   

No one leaves 没有人叶

No one leaves... 没有人离开......

Alive 活着

   

THEN THE SAILOR PICKED A COAT UP 那么水手拿起一件外套向上

THAT HAD BEEN LAYING THERE 这一直躺在那儿

AND PLACED IT OVER THE BODY 并将其放置在身体

AND THEN HE SAID A LITTLE PRAYER 然后他就说了一个祈祷

   

AND THE OCEAN BROUGHT IN ON A WAVE 和海洋带来了一个波

   

AN OLD WATERLOGGED WREATH 一个老渍花圈

AND PUSHED IT UP ALONG THE SAND 并将其推沿沙

TILL IT TOUCHED THE DEAD MAN'S FEET 直到它触及了死人的脚

   

AND WRITTEN ON THAT WREATH 和书面上的花圈

   

IN LETTERS OF GOLD FOIL 烫金字母

WAS THE NAME VERONICA GUERIN 他的名字VERONICA GUERIN

BUT THE LETTERS WERE BENT AND SOILED 但信件被弯曲并弄脏

   

THE SAILOR SAID I SEE THESE FLOWERS 水手说我看到这些花

THAT YOU SO KINDLY GAVE THAT YOU SO慈光堂GAVE

ARE OBVIOUSLY FROM FAR AWAY 显然是从很远

AND FROM ANOTHER'S GRAVE 从另一个的坟墓

   

AND I CANNOT HELP BUT TO THINK 我不能帮助,但认为

THE SAILOR GENTLY SAID 水手温和地说:

THAT IT'S UNWISE IN GOD EYES 它的不明智神眼

TO STEAL FLOWERS FROM THE DEAD 偷花从死亡

   

THE OCEAN SAID PLEASE TRUST ME FRIEND 水说请你相信我朋友

THIS GIFT WILL CAUSE NO PAIN 这份礼物会造成不痛

AND THE PERSON TO WHOM THEY ONCE BELONGED 而该人向他们曾经属于

WOULD SURELY SAY THE SAME 一定会说同样的话

   

YOU SEE THIS WREATH WAS FROM THE FUNERAL 你看这个花圈从殡仪馆

OF A WOMAN WHO SHOWED NO FEAR 女人世界卫生组织毫无惧色

OF MEN WHO LIVED IN MANSIONS 男人住在公寓

BOUGHT WITH OTHER PEOPLE'S TEARS 买了别人的眼泪

   

OF MEN WHO LIVED IN MANSIONS 男人住在公寓

BOUGHT WITH BITS OF OTHERS LIVES 买了别人LIVES BITS

WHO AT NIGHT STILL HUGGED THEIR CHILDREN 世界卫生组织在夜间静止拥抱自己的孩子

AND BROUGHT GIFTS HOME TO THEIR WIVES 给他进贡家庭对自己的妻子

   

WITH MONEY MADE FROM HEROIN 钱由从海洛因

AND PACKETS OF COCAINE 和可卡因包

AND IF A BUYER OVERDOSED 而如果买方过量

THEY NEVER FELT THE PAIN 他们从来不觉得痛

   

THERE WERE MANY FLOWERS AT HER FUNERAL 有许多鲜花在她的葬礼

BUT NONE FOR THIS BOY I FEAR 但没有用于这个男孩我担心

SO THE WIND HAS BLOWN THIS WREATH TO ME 因此,风吹起了这花圈ME

AND I HAVE BROUGHT IT HERE 并且我送来的?

   

SHE GAVE HER LIFE TO STOP THE SPREAD 她给她的生命停止蔓延

OF DRUGS AMONG HER KIND 药物在她的种类的

AND IF WE LEAVE THESE FLOWERS FOR THIS BOY 如果我们将这些花送给这个男孩

   

I'M SURE SHE WOULDN'T MIND 我相信她不会介意

歌词 Paragons Of Innocence 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/paragons-of-innocence/

歌词 Paragons Of Innocence 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Paul O'neill, John Oliva

版权/Copyright:

Savatage Music, Paul O'Neill Publishing