英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "On Hyndford Street" 的中英对照歌词与中文翻译

On Hyndford Street

在Hyndford街

歌词相关歌手:VAN MORRISON

English lyrics 中文翻译对照歌词

Take me back, take me way, way, way back 带我回去,把我的方式,方法,回来的路上

On Hyndford Street 在Hyndford街

Where you could feel the silence at half past eleven 在那里你可以感受到寂静十一点半

On long summer nights 在漫长的夏夜

As the wireless played Radio Luxembourg 作为无线播放电台卢森堡

And the voices whispered across Beechie River ,声音横跨Beechie河低声道

In the quietness as we sank into restful slumber in the silence 在安静,因为我们陷入了宁静沉睡的寂静

And carried on dreaming, in God 并进行了做梦,在神

And walks up Cherry Valley from North Road Bridge, railway line 而走到北路桥,铁路樱桃谷

On sunny summer afternoons 在阳光明媚的夏日午后

Picking apples from the side of the tracks 从磁迹的侧采摘苹果

That spilled over from the gardens of the houses on Cyprus Avenue 那洒落下来的房子塞浦路斯大道花园

Watching the moth catcher working the floodlights in the evenings 看着蛾捕手工作的泛光灯在晚上

And meeting down by the pylons 和会议下来的挂架

Playing round Mrs. Kelly's lamp 打圆太太Kelly的灯

Going out to Holywood on the bus 走出去的Holywood总线上

And walking from the end of the lines to the seaside 并从线路到海边的散步结束

Stopping at Fusco's for ice cream 停在福斯科的冰淇淋

In the days before rock 'n' roll 在未来的日子前摇滚N滚

Hyndford Street, Abetta Parade Hyndford街, Abetta游行

Orangefield, St. Donard's Church Orangefield ,圣Donard教堂

Sunday six-bells, and in between the silence there was conversation 周日六钟声,并在沉默之间有对话

And laughter, and music and singing, and shivers up the back of the neck 和笑声,音乐和唱歌,和颤抖了颈后

And tuning in to Luxembourg late at night 和调整在卢森堡深夜

And jazz and blues records during the day 白天爵士乐和蓝调记录

Also Debussy on the third programme 还德彪西的第三程序

Early mornings when contemplation was best 沉思的时候最好是清晨

Going up the Castlereagh hills 往上走的卡斯尔雷小山

And the cregagh glens in summer and coming back 而在夏季cregagh峡谷和回来

To Hyndford Street, feeling wondrous and lit up inside 要Hyndford街,感觉奇妙和里面亮了起来

With a sense of everlasting life 与永恒的生命意识

And reading Mr. Jelly Roll and Big Bill Broonzy 和阅读杰利先生和大比尔Broonzy

And "Really The Blues" by "Mezz" Mezzrow 而“真蓝军”的“魅惑” Mezzrow

And "Dharma Bums" by Jack Kerouac 和“达摩流浪者”由杰克·凯鲁亚克

Over and over again 一遍又一遍

And voices echoing late at night over Beechie River 和声音回荡在深夜过Beechie河

And it's always being now, and it's always being now 它总是被现在,它总是被现在

It's always now 它总是现在

Can you feel the silence? 你可以感受到沉默?

On Hyndford Street where you could feel the silence 在Hyndford街,在这里您可以感受到沉默

At half past eleven on long summer nights 在十一时半在长夏之夜

As the wireless played Radio Luxembourg 作为无线播放电台卢森堡

And the voices whispered across Beechie River ,声音横跨Beechie河低声道

And in the quietness we sank into restful slumber in silence 而在安静,我们就陷入沉默宁静的睡眠

And carried on dreaming in God. 而就在梦神进行。

歌词 On Hyndford Street 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/on-hyndford-street/