英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Intro" 的中英对照歌词与中文翻译

Intro

简介

歌词相关歌手:BUSTA RHYMES

English lyrics 中文翻译对照歌词

[Phone rings] [电话铃响]

   

[Busta:] Yeah what up? [布斯塔:]是什么呢?

[Clive Davis:] Hey Busta! [克莱夫·戴维斯:嘿布斯塔!

[Busta:] Yo what up Clive? [布斯塔: ]哟什么了克莱夫?

[Clive:] Busta, look, the time is right now. [克莱夫: ]布斯塔,你看,时间是现在。

[Busta:] Ok. [布斯塔: ] OK 。

[Clive:] You got a ridiculous album... [克莱夫: ]你有一个可笑的专辑...

[Busta:] Right. [布斯塔: ]对。

[Clive:] ...it's hot to death... [克莱夫: ] ...这是热的要命...

[Busta:] Thank you. [布斯塔: ]谢谢。

[Clive:] ...we just gotta press it up, and hit the streets. [克莱夫: ] ...我们只是得按它,并上街游行。

[Busta:] No doubt. [布斯塔: ]毫无疑问。

[Clive:] Busta? I've got some words of advice. [克莱夫: ]布斯塔?我有一些忠告。

[Busta:] And what's that Clive? [布斯塔: ]那是什么克莱夫?

[Clive:] Keep it gutter, keep it grimey. [克莱夫: ]保持它排水沟,保持grimey 。

[Busta:] No question. [布斯塔:]没有问题。

[Clive:] One. [克莱夫: ]之一。

[Busta:] Ha, one? Clive Davis, ya'll. One. Haha. [布斯塔: ]哈,一个?克莱夫·戴维斯,你们大家。之一。哈哈。

No question. Let's get straight to it. 毫无疑问。让我们直接到它。

   

Well Busta Rhymes! It's been a long time since 以及Busta押韵!它一直以来很长一段时间

you've had a good talkin' to. And the last time I 你已经有一个很好的聊天了。而我最后一次

gave you my blessings, I told you, you was gonna 给你我的祝福,我告诉你,你是要去

encounter a lot of niggas, and bitches, tryin' to 遇到很多黑鬼,和母狗,试着以

get into your shit. Well, you've come a long ways 进入你的屎。嗯,你已经走了很长的方法

since me, the badass dude paid you a visit. And 因为我,坏蛋家伙付出你一游。和

even up to this point, you ain't seen shit yet! 即使到了这一点,你是不是看到狗屎呢!

From what I understand, you done built you a brand 据我了解,你做你建一个品牌

new home. So this time around, before you welcome 新家。所以,这一次,欢迎您之前

these motherfuckers in yo' shit, make sure they 这怎么就哟狗屎,确保他们

know the rules! 知道游戏的规则!

   

Rule #1! 规则# 1 !

   

Busta Rhymes is your Busta押韵是你的

name! And breakin' motherfuckers down is your 名字!而唱到“怎么就下来就是你

game! 游戏!

   

Rule #2! 规则# 2 !

   

As you continue to give it to 'em 当你继续把它给时间

raw, before they come into yo' house, make sure 生,他们进入溜溜的房子之前,要确保

they wipe they feet at the mothafuckin' door! 他们擦去他们的脚在该死的门!

   

Rule#3! 规则# 3 !

   

Before these niggas misconceive you as a 在这些黑鬼misconceive你作为一个

pranksta, make sure these motherfuckers respect pranksta ,确保这些怎么就尊重

yo' gangsta! Now moving right along, as you enter 哟匪帮!现在正沿着正确的,当你进入

this new place in your growth, like I told ya 在你的成长这一新的地方,就像我告诉过你

before, keep slapping dick in the mouths of these 之前,保持这些嘴打耳光家伙

bitches that don't wanna act right! And put a hot 母狗不想要采取行动吧!并把热

one in any mothafucker that tries to get in the 1在任何mothafucker ,试图获得在

way of this power move shit right here! Alright, 这种权力的举动狗屎的方式就在这里!好吧,

Busta, enough with the shit talkin'. Let's welcome 布斯塔,足以与狗屎说话“ 。让我们欢迎

these mothafuckas into the Genesis. Let's go! 这些mothafuckas到创世纪。我们走吧!

Let's go, let's go, let's go! 走吧,走吧,走吧!

歌词 Intro 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/intro-32/

歌词 Intro 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Dominick Lamb, Dwayne Carter, William Hodge Jr, Trevor Smith, Daryl Lamb

版权/Copyright:

Sony/ATV Melody, Millionaire Mantality, Young Money Publishing Inc., Teamsta Ent. Music, Songs Of Universal Inc., Wedontplayevenwhenwereplayinsongs LLC, Tziah Music, Chrysalis Music, Teamsta Entertainment Music, Bughouse, Emi April Music Inc., Warner-tamerlane Publishing Corp., Teamsta Entertainment