英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "In The Years That Followed... (Narration)" 的中英对照歌词与中文翻译

In The Years That Followed... (Narration)

在随后的几年里...... (旁白)

歌词相关歌手:CHRIS DE BURGH

English lyrics 中文翻译对照歌词

In the years that followed, John would marry his childhood sweetheart, Grace, and they called their firstborn son Elzevir. Fortune smiled on them, for on his deathbed, the jewel merchant, Aldobrand begged forgiveness for having stolen the diamond, and in his will, left great wealth to one John Trenchard of Moonfleet Village, Dorset, whom he had so grievously wronged. It is said that in his final hours, Aldobrand would cry out in terror, speaking of a large man with a coppery face and a huge black beard, who stood at the window – mocking. John and Grace touched not one penny of the money, but laid it out in good works, renewing the church, creating a hospital and building a lighthouse – a welcome beacon to generations of sailors. From time to time, John would return to the seashore, where the final words of the friends who had saved him echoed in his heart. And he loved it best when the waves were lashed to madness in an Autumn gale, thanking God he was not fighting for his life in the roar of the surf. For no other man before or since was taken alive from Moonfleet Bay. 在随后的几年里,约翰会嫁给他的青梅竹马,格雷斯,他们称他们的长子Elzevir 。财富笑着对他们,在临终前,宝石商人, Aldobrand乞求宽恕偷了钻石,并在遗嘱中,留下的巨大财富Moonfleet村,赛特,其中他有这么惨重委屈之一约翰·特伦查德。据说,在他的最后几个小时, Aldobrand会哭出来的恐怖,说大男子用古铜色的脸和一个巨大的黑胡子,谁站在窗口 - 嘲讽。约翰和恩典感动不是一便士的钱,但它奠定了良好的工作,更新教会,建立一所医院和建立灯塔 - 一个值得欢迎的灯塔,代水手。不时,约翰将返回到海边,在那里是谁救了他的朋友们最后的话回荡在他的心脏。他喜欢它最好的时候,海浪被抨击在秋季大风疯狂,感谢上帝,他是不是在海浪的咆哮争取他的生命。不为别的男人之前或之后被送往活着从Moonfleet湾。

歌词 In The Years That Followed... (Narration) 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/in-the-years-that-followed-narration/