英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "I'm So Wasted" 的中英对照歌词与中文翻译

I'm So Wasted

我太浪费了

歌词相关歌手:ADAM SANDLER

English lyrics 中文翻译对照歌词

[Sound of crickets. Guy walks across grass] 蟋蟀[声音。盖伊过草地散步]

[Joe:] "Hey pal! How ya doin?" [乔: ] “嘿帕尔你们好吗! ? ”

[M2:] "I'm so wasted, man." [ M2 : ] “我太浪费了,伙计。 ”

[Joe:] "Yeah, you are, oh ho ho!" [乔: ] “是啊,你是,哦嗬嗬! ”

[M2:] "Thanks man." [ M2 : ]“感谢的人。 ”

[Joe:] "It's good party, huh?" [乔: ]“这是很好的党,是吧? ”

[M2:] "Oh, it's great man." [ M2 : ]“哦,这是伟大的人。 ”

[Joe:] "Hey that's some good acid, huh?" [乔: ]“嘿,这是一些好酸,是吧? ”

[M2:] "Oh, killer man." [ M2 : ] “哦,杀手的人。 ”

[Joe:] "Hey, my pleasure." [乔: ] “嘿,我很高兴。 ”

[M2:] "I've never been higher." [ M2 : ]“我从来没有更高的。 ”

[Joe:] "Oh ho, you must be freaking out." [乔: ] “哦嗬,你一定是吓坏了。 ”

[M2:] "Acid's great man." [ M2 : ]“酸的伟人。 ”

[Joe:] "It's the best." [乔: ]“这是最好的。 ”

[M2:] "Everytime I do acid man, I'm so high." [ M2 : ]“每次我做的刻薄之人,我是如此之高。 ”

[Joe:] "Yeah, oh, you must be flipping out right now." [乔: ]“是啊,哦,你一定要翻出来,现在”

[M2:] "This is the best acid, man." [ M2 : ]“这是最好的酸,伙计。 ”

[Joe:] "What are you seein, man?" [乔: ] “你seein ,伙计? ”

[M2:] "Oh, I, that cloud up there, man." [ M2 : ] “哦,我,云在那里,伙计。 ”

[Joe:] "Whoa" [乔: ]“哇”

[M2:] "It's got a vein in it." [ M2 : ]“它有它的静脉。 ”

[Joe:] "Oh-Holy Cow! Really!?" [乔: ]“哦,圣牛真的吗? ”

[M2:] "And it's bleeding on me, man." [ M2 : ] “而且流血了我,伙计。 ”

[Joe:] "It's bleeding on ya? Well watch out!" [乔: ] “这是流血的雅好小心! ”

[M2:] "Look at my hand, man." [ M2 : ]“你看我的手,伙计。 ”

[Joe:] "Yeah?" [乔: ]?“是啊”

[M2:] "It-It's moving, but it's not moving." [ M2 : ] “这,这是移动的,但它不动。 ”

[Joe:] "It's not?" [乔: ] “这不是? ”

[M2:] "It's still there, but it looks like it's moving." [ M2 : ] “这是仍然存在的,但它看起来像它在动。 ”

[Joe:] "Hey, yeah to you it is." [乔: ] “嘿嘿,是啊你这是。 ”

[M2:] "I'm so high." [ M2 : ]“我是如此之高。 ”

[Joe:] "Yeah, you must be flipping out." [乔: ] “是啊,你一定要翻出来。 ”

[M2:] "I'm flipping out off it." [ M2 : ] “我翻出来了吧。 ”

[Joe:] "Hallucinations, man." [乔: ]“幻觉的人。 ”

[M2:] "Acid..right." [ M2 : ]“ Acid..right 。 ”

[Joe:] "Hey, I got some news fer ya." [乔: ] “嘿,我得到了一些消息FER你。 ”

[M2:] "I'm seeing stuff, man." [ M2 : ]“我看到的东西,伙计。 ”

[Joe:] "Yeah, yer seeing stuff." [乔: ] “是啊,揭掉看到的东西。 ”

[M2:] "RIght." [ M2 : ]“对的。 ”

[Joe:] "Well, that's what happens when you take acid, but you know what?" [乔: ] “好了,这时候你需要的酸会发生什么,但你知道吗? ”

[M2:] "What man?" [ M2 : ] “什么人? ”

[Joe:] "Uhhh, that really wasn't acid. [乔: ]“唔,那真的是不耐酸。

That was just a little piece of paper I ripped off of my notebook." 这只是一个小纸条我一把撕下我的笔记本电脑。 “

[Silence] [沉默]

[M2:] "Wha? It's probly this weed I'm smokin', man." [ M2 : ]“ ?什这probly这种杂草我吸'的人。 ”

[Joe:] "Oh, that weed." [乔: ] “哦,那杂草。 ”

[M2:] "That Thai bud, man." [ M2 : ]“ ,泰国的芽,伙计。 ”

[Joe:] "Whoa." [乔: ]“哇。 ”

[M2: Laughing] "Everything's hilarious." [ M2 :笑] “一切都热闹。 ”

[Joe: Laughing] "That's funny man. Look at that guy." [乔:笑] “这是有趣的人看那个家伙。 ”

[M2: Laughing] "That's funny man." [ M2 :笑] “这是有趣的人。 ”

[Joe: Laughing] "Look at that guy's hat man." [乔:笑]“你看那个家伙的帽子的男人。 ”

[M2: Laughing] "Everything's funny to me, man." [ M2 :笑] “一切都逗我,伙计。 ”

[Joe:] "Right. Hey, how man bones didya smoke? A few joints, man?" [乔: ]“ 。 ?右键咦,怎么男人骨子里didya烟少数关节,伙计? ”

[M2:] "I had about four." [ M2 : ]“我有大约四。 ”

[Joe:] "Whoa, that's a lot of bones to be smokin', man." [乔: ]“哇,这是一个很大的骨头要戒掉'的人。 ”

[M2:] "The whole thing's man." [ M2 : ]“整个事情的人。 ”

[Joe:] "Yeah, you sucked 'em down yerself." [乔: ]“是啊,你吸'时间下来yerself 。 ”

[M2:] "Ain't that hilarious!?" [ M2 : ] “这不是搞笑!?”

[Joe:] "You didn't wanna share, didja?" [乔: ] “你没有想分享, didja ? ”

[M2:] "It was great stuff, man." [ M2 : ]“ ,这是伟大的东西,人”

[Joe:] "Aww, yeah, hey I got some news on that stuff too." [乔: ]“噢,是啊,哎我得到了这东西,一些消息了。 ”

[M2:] "Hey what man?" [ M2 : ]“嘿,什么人吗? ”

[Joe:] "That's the stuff I sold you, right? [乔: ]“这是我卖给你的东西,对吧?

[M2:] "Yeah, right." [ M2 : ] “是的,没错”

[Joe:] "Yeah" [乔: ] “是啊”

[M2:] "It's funny, man." [ M2 : ] “这很有趣,伙计。 ”

[Joe:] "Well, well, uh.." [乔: ] “好了,好了,呃..”

[M2:] "I'm wasted off it, man." [ M2 : ] “我浪费掉了,男人。 ”

[Joe:] "Yeah, well that's good. You smoked it, right?" [乔: ]“是啊,这是很好的你抽吧,对吗? ”

[M2:] "Right." [ M2 : ] “对。 ”

[Joe:] "Well that really wans't weed." [乔: ]“嗯,这真的wans't杂草。 ”

[Pause] [暂停]

[Joe:] "No it wasn't, it was pencil shavings in a bag." [乔: ] “不,它不是,它是铅笔屑的袋子”

[Silence] [沉默]

[Joe:] "Yeah." [乔: ] “是啊。 ”

[M2:] "Well, it's probably this beer. [ M2 : ]“嗯,这可能是这种啤酒。

This beer I'm drinking, man. I must be drunk off it or something. 这种啤酒我喝,人。我一定是喝醉了,或什么的。

Ya know, I had about eighteen of them, man." 你知道,我对其中的18 ,男人。 “

[Joe:] "Whoa, oh really!?" [乔: ]“哇,哦,真的吗? ”

[M2:] "I'm just..wasted off 'em." [ M2 : ] “我just..wasted了他们。 ”

[Joe:] "That's a lot of beer for a man to drink." [乔: ]“这是一个很大的啤酒的人喝。 ”

[M2:] "Man, I gotta pea pretty soon, man." [ M2 : ] “伙计,我得豌豆不一会儿,伙计。 ”

[Joe:] "You didn't dump 'em out in the woods, didja?" [乔: ] “你没甩'时间在树林里, didja ? ”

[M2:] "No..no..no.. I drank all of them." [ M2 : ]“ No..no..no ..我喝了他们的全部。 ”

[Joe:] "Right, yeah. I saw you..that's good. Hey didja eat today?" [乔: ] “是的,是的,我看到了you..that很好哎didja今天吃的? ”

[M2:]"No, I'm on an empty stomach." [ M2 : ]“不,我是饿着肚子。 ”

[Joe:] "Whoa, you must be ..yea.. extra buzz for you." [乔: ]“哇,你必须..yea ..额外的嗡嗡你。”

[M2:] "..And that's why I'm so wasted off it man, it's like I'm seeing things, man." [ M2 : ]“ ..和这就是为什么我这么浪费掉它的人,它就像我看到的东西,伙计。 ”

[Joe:] "Yeah, you can hardly stand, man." [乔: ] “是啊,你也很难忍受,伙计。 ”

[M2:] "You should take my car keys, cuz I can't drive, man." [ M2 : ] “你应该把我的车钥匙,因为我不会开车,伙计。 ”

[Joe:] "Right, right." [乔: ]“对,对。 ”

[M2:] "I can barely walk." [ M2 : ]“我几乎不能走路。 ”

[Joe:] "Hey man, you better open those eyes up, they're half shut." [乔: ]“嗨,哥们,你最好打开那双眼睛了,他们是半关上了。 ”

[M2:] "There's two of you, man. I can't see anymore, man, I'm blind!" [ M2 : ] “有你们两个,男人,我看不到了,哥们,我瞎了! ”

[Joe:] "Right.. I got the beers, huh? I'm the man, right?" [乔: ]“ ?右键..我得到了啤酒,呵呵,我这个人吧?”

[M2:] "Yeah, you are the man." [ M2 : ] “是啊,你是男人。 ”

[Joe:] "Say it. Say I'm the man." [乔: ]“说这说我是男人。 ”

[M2:] "Yer da man!!" [ M2 : ]“也门里亚尔达人! ”

[Joe:] "Okay, well that beer.." [乔: ] “好了,好了啤酒。”

[M2:] "Yeah?" [ M2 : ]?“是啊”

[Joe:] "There was no alcohol in that beer." [乔: ] “有在啤酒不含酒精。 ”

[Pause] [暂停]

[Joe:] "That was non-alcoholic. [乔: ] “那是不含酒精的。

So..uhh..again, I'm gonna have to bust you on this one. So..uhh..again ,我会要你胸围就这一个。

You're lying." 你在撒谎。 “

[Silence] [沉默]

[M2: Mumbling] "I'll be right back." [ M2 :喃喃自语] “我马上就回来。 ”

[Joe:] "Ok, buddy, you go sober up." [乔: ]“好吧,哥们,你去醒酒。 ”

[Walking different directions, gun goes off] [走不同的方向,枪熄灭]

[Joe:] "Oh my God! He killed himself! He killed himself!" [乔: ]“哦,我的上帝,他自杀了,他自杀了! ”

[Runs over] [过往]

[Joe:] "Oh my God! You killed yerself, buddy." [乔: ]“哦,我的上帝你杀了yerself ,哥们。 ”

[M2:] "Yeah, I'm dead, man." [ M2 : ] “是啊,我死了,伙计。 ”

[Joe:] "Oh my, oh yer dead." [乔: ]“哦,我,哦揭掉死了。 ”

[M2:] "Yeah, I'm dead, man." [ M2 : ] “是啊,我死了,伙计。 ”

[Joe:] "That is awefull." [乔: ] “那是awefull 。 ”

[M2:] "There's a big white light and everything, man." [ M2 : ]“有一个大的白色的光,一切的男人。 ”

[Joe:] "Yeah! Well you showed us all, man." [乔: ] !“是啊嗯,你给我们所有的,伙计。 ”

[M2:] "Oh man, I'm so peaceful here man." [ M2 : ]“哦,天哪,我太安静在这里的人。 ”

[Joe:] "Yeah, you see anything weird, or.." [乔: ]“是啊,你看到什么奇怪的,或者......”

[M2:] "My relatives, man, a big white light, and my grandfather's there and.." [ M2 : ] “我的亲人,男人,一个大的白色光,而我爷爷的那里。”

[Joe:] "Ooooh, I remember him, he's a good guy." [乔: ]“ OOOOH ,我记得他,他是个好人。 ”

[M2:] "He's still wearing the same clothes, and.." [ M2 : ]“他还穿着同样的衣服,和..”

[Joe:] "Hey, say hello fer me, huh?" [乔: ] “嘿,打个招呼FER我,是吧? ”

[M2:] "Hey man, Joe says hi, man." [ M2 : ]“嗨,哥们,乔人说喜。 ”

[Joe: Chuckling] "Right." [乔:吃吃的笑]“对。 ”

[M2:] "It's yeah..My uncle's here and..." [ M2 : ] “这是yeah..My叔叔在这里还有......”

[Joe:] "Right..right.. Hey I got some news for ya. This is so funny." [乔: ]“ 。 Right..right ..嘿,我得到了一些消息要雅,这是太有趣了。 ”

[M2:] "Yeah? What, man?" [ M2 : ]“ ? ?是什么,人”

[Joe:] "Yeah, yeah, before you go, up to heaven. [乔: ] “是啊,是啊,在你走之前,达于天。

The gun, you killed yerself with, that's the one I sold you, right?" 枪,你杀了yerself了,那是一个我卖给你,对吧?“

[M2:] "Yeah." [ M2 : ] “是啊。 ”

[Joe:] "Yeah, well that was a cap gun. [乔: ]“是啊,这是一个帽枪。

So, there's no way you could have killed yourself." 那么,有没有办法,你可以杀了自己。 “

[Pause] [暂停]

[Joe:] "Yeah, that's right, ok.. I'm going back to the party. Ok, take care." [乔: ] “是啊,这是正确的,没事的...我要回党好,照顾。 ”

[Walks back] [走回]

[M2: Whimpering and crying] "I'm moving to a different town man." [ M2 :呜咽和哭泣]“我移动到不同的城镇的人。 ”

[Four weeks later] 【四星期后]

[Pouring drink] [浇注饮料]

[M2:] "Oh this beer is great, man. [ M2 : ]“哦,这啤酒是伟大的,伙计。

This tequila is really strong, man. 这龙舌兰酒是真正的强者,男人。

It's got a worm, and everything in it, man." 它有一个蠕虫病毒,一切都在它的人。 “

[Buffoon:] "Fuckin' shit!" [小丑: ]“他妈的狗屎! ”

[M2:] "All being in the sun, you're even more wasted. [ M2 : ]“在阳光下一切之中,你更浪费。

Fuckin' shit is right, man! 他妈的狗屎是正确的,男人!

I am totally wasted now, man. 我现在完全浪费了,伙计。

I should maybe get an umbrella or something and go in the shade." 也许我应该得到一把雨伞或东西,走在树荫“ 。

[Buffoon:] "I know a guy who can suck his own dick." [小丑: ] “我知道谁可以吸他的家伙的家伙。 ”

[M2:] "Yeah, I know a guy who can do that too. [ M2 : ] “是啊,我知道一个人谁可以做到这一点。

He's the drummer from Molly Hatchet and one night we had two cases of Southern Comfort, man. 他从莫莉斧头鼓手和一个晚上,我们有两种情况南部的舒适,人的。

We were so wasted off it. 我们是如此浪费掉了。

I'm serious man." 我是认真的人。 “

歌词 I'm So Wasted 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/i_m-so-wasted/