英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Ghetto Cowboy" 的中英对照歌词与中文翻译

Ghetto Cowboy

贫民窟牛仔

歌词相关歌手:BONE THUGS-N-HARMONY

English lyrics 中文翻译对照歌词

You better count your money [2x] 你最好指望你的钱[ 2倍]

(Ghetto Cowboy) (贫民窟牛仔)

You better count your money [2x] 你最好指望你的钱[ 2倍]

(Ghetto Cowboy) (贫民窟牛仔)

You better count your money [2x] 你最好指望你的钱[ 2倍]

(Ghetto Cowboy) (贫民窟牛仔)

You better count your money [2x] 你最好指望你的钱[ 2倍]

(Ghetto Cowboy) (贫民窟牛仔)

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

The name is Krayzie, big bad ass bone, 这个名字是Krayzie ,大坏屁股骨,

Wanted up north for all the gold that I stole, 想北上的一切,我偷了黄金,

Along with some cash I even took the mayor's daughter, 随着一些现金我什至把市长的女儿,

Now that there's kidnap, but she was with us so I brought her. 现在,有绑架,但她和我们一起,所以我给她带来的。

Dun got myself into a whole heap of trouble, 茅盾开始学着麻烦整个堆,

Double-crossed by the law so it's nobody to run to, 双交叉的法律所以它没有运行到,

Yeah it's just me and my sawed-off shotgun, 是啊这只是我和我的个子矮的猎枪,

I dun now call him 'Leatherface'. í逼债现在叫他“皮脸” 。

I'm headed for the west heard they got a couple banks in town 我直奔西听说他们在城里有一对夫妇银行

That ain't been held up yet, well uh, I ought to make it by sundown, 这是不是已经举行了没有,好呵,我应该通过日落,使其,

I figure that's enough time for me to get the whole rundown, 我想,这是足够的时间,我得到了整个破败,

So I continue my mission, it's gettin' dark 所以,我继续我的使命,它是刚开了黑暗

So now I'm watching for them damn injuns, 所以现在我在看他们该死injuns ,

They like to catch up then they rob -n- split. 他们喜欢追赶然后他们抢-N-分裂。

I'll be a rootin' tootin' shootin' damn fool, protectin' my chips. 我将是一个rootin “ tootin ”乱射“该死的傻瓜,保护管理我的筹码。

All of a sudden, I heard somebody rumble in the bushes, stopped my horse, 突然,我听到有人在隆隆的灌木丛,停止我的马,

"Whoa nelly! Who in the bushes, you better speak up, “哇耐莉!谁在灌木丛中,你最好说出来,

Or I'mma let my shotgun's song sing out." 或者,我就要让我的猎枪的歌曲唱出来。 “

   

[Woman] [女人]

Who's this? Hope this ain't the law, draw out the bushes with my sawed-off shotgun. 这是谁?希望这不是规律,绘制出了草丛和我的个子矮的猎枪。

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"Come on out right now I'm gettin' angry." “快点出来,现在我刚开了生气。 ”

Took a step back 'cause it could get dangerous. 退了一步因为它可以让危险。

   

[Woman] [女人]

"Please don't shoot it's just me Thug Queen Horse Stealer." “请不要拍这只是我暴徒女王马偷窃者。 ”

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"Then why the hell is you hidin' in them bushes" “那为什么到底是你躲到对它们的灌木丛”

   

[Thug Queen] [暴徒女王]

"I'm wanted in 4 counties, for armed robbery, killed 2 sheriffs, 6 of his best men with my head, “我想在4个县,武装抢劫,杀害2警长, 6他把我的头最好的男人,

Stole 2 horses, thought you was the law that's why 偷了2匹马,还以为你是法律,这就是为什么

I jumped in the bushes." 我跳进草丛里。 “

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"Goodness." “善”。

Now she was hotter than a barrel of fire but I could use her for the job so I told her to ride. 现在,她比火更热桶,但我可以用自己的工作,所以我告诉她骑。

"Come on." “来吧。 ”

   

[Thug Queen] [暴徒女王]

"May I ask you what you headed to the west for?" “我可以问你,你什么领导到西的? ”

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"I got a partner got a plan for some dough and if you're down you can pick up yourself a pretty penny. “我有一个合作伙伴有一个计划对一些面团,如果你下来,你可以拿起自己一个漂亮的一分钱。

Be in town in a minute now be sure if you're with it." 在镇上一分钟,现在可以肯定的,如果你用它。 “

   

[Thug Queen] [暴徒女王]

"We be up before the sun rise got a stall(ion) here for your partner to ride hit the saloon before the moon shine down for whatever let's ride let's ride." “我们是之前的太阳升起了一档(离子),在这里你的伴侣共度撞击月球之前,照耀不管是什么让我们的旅程让我们的旅程的轿车。 ”

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"These directions say we go to Tucson, Arizona. “这些方向说,我们去图森,亚利桑那州。

When we arrive we'll cop a place we can bunk, 当我们到达我们会红脸,我们可以假寐的地方,

And meet my boy in the morning for details -n- hookup." 并满足我的孩子在早晨的细节-N-联播“。

   

You better count your money [2x] 你最好指望你的钱[ 2倍]

(Ghetto Cowboy) (贫民窟牛仔)

You better count your money [2x] 你最好指望你的钱[ 2倍]

(Ghetto Cowboy) (贫民窟牛仔)

   

[Rooster crows] [金鸡乌鸦]

[Krayzie] [ Krayzie ]

"Rise -n- shine, good morning, howdy. “起来 - 页码 - 闪耀,早上好,你好。

Nine o' clock we meet my boy in the saloon in the valley. 九点钟,我们满足了我的孩子在山谷中的轿车。

Now I dun came a long way and I don't wanna be late. 现在我逼债来了个很长的路要走,我不想迟到。

   

[Thug Queen] [暴徒女王]

"Tell him I'll make it to him, you know we ain't." “告诉他,我会补偿他,你知道我们是不是。 ”

   

Move out! Giddy up giddy up giddy up [4x] 搬出去!轻浮起来头晕了头晕了[ 4倍]

   

You better count your money [2x] 你最好指望你的钱[ 2倍]

   

[Layzie] [ Layzie ]

"I'm peepin' Krayzie's 'Wanted' poster in the saloon, “我peepin Krayzie的”通缉“海报中的轿车,

So I assume it'll be trouble round here pretty soon. 所以,我认为这将是麻烦轮在这里很快。

Glanced across the room I seen this youngster gettin' ready to fight 跨越我已经看到你的孩子刚开了准备战斗的房间看了一眼

But if he mess up tonight I think that Krayzie just might take his life. 但如果他搞砸了,今晚我觉得Krayzie也许会取他的性命。

So I approached him and I paused. 于是我走近他,我停下。

"Look man, I really don't wanna brawl, but won't you chill before them laws, “看的人,我真的不想争吵,但他们的法律之前,你不冷静,

Come messin' up this master plan, 来吧messin 了这个总体规划,

Since he already rowdy I'm just asked the man (dang). 既然他已经粗暴,我只是问男人( DANG) 。

You want some work well partner put in your bid 你想一些做工精良的合作伙伴放在您的出价

And by the way now what's your name, they call me Layzie the Kid." 顺便说一句,现在你叫什么名字,他们叫我Layzie的孩子。 “

   

[Other dude] [其他花花公子]

"The name's Powder Pete, can I get a 12 gauge! “这个名字的粉皮特,我可以得到一个12针!

Outlaw every day, on the front page. 奥特洛每天的头版。

Mister Kid, if you give me the low-down me and Blackjack, 先生孩子,如果你给我的低下来我和大酒杯,

Be ready for the showdown, with 2 double-barrels pointed at whatever, 准备好摊牌,用2双桶指着什么,

We'll stick together, I'm pretty clever." 我们会粘在一起,我很聪明。 “

   

[Layzie] [ Layzie ]

"So saddle up, jump on the bandwagon because it's all goin' down." “所以鞍,赶时髦,因为它都走向了下来。 ”

I heard the guy runnin' the bar screamin' 'Krayzie's in town.' 我听说那家伙天边酒吧尖叫 Krayzie的位置。 “

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"Now when we get to this saloon, you don't worry, wait outside. “现在,当我们得到这个轿车,你不用担心,在外面等。

Don't be stealin' nobody's damn horses." 不要stealin “任何人的该死的马。 ”

Stepped inside the bar. 阶梯式的酒吧内。

"Layzie Kid you son of a gun!" “ Layzie小子,你儿子的枪! ”

   

[Layzie] [ Layzie ]

"Hey man I'm glad you made it safely, now let's go have some fun. “嗨,哥们,我很高兴你来了平安,现在让我们有一些乐趣。

And this my partner Powder, he's a young gun. 而这是我的合作伙伴粉,他是一个年轻的枪。

   

[Powder Pete] [粉皮特]

"Howdy." “你好。 ”

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"Mighty glad to meet ya son. “强大很高兴见到你儿子。

Oh yeah, you know I also brought a friend along, meet Thug Queen, 哦,是的,你知道我也随之带来了一个朋友,见面暴徒女王

The horse peddler, straggler, just met her." 马小贩,落后者,正好碰到了她。 “

   

[Thug Queen] [暴徒女王]

"Howdy partner, already got the horses saddled up." “你好搭档,已经得到了马背负起来。 ”

   

[Layzie] [ Layzie ]

"I hope you're good at robbin' banks like you rustle that cattle up." “我希望你擅长罗宾的银行喜欢你沙沙的牛了。 ”

   

[Powder Pete] [粉皮特]

"Now y'all, it's gonna be gettin' dark real soon." “现在你们说这会是很快刚开了黑暗现实。 ”

   

[Krayzie] [ Krayzie ]

"I think you're right I say we move, come on let's." “我想你是对的,我说我们的举动,来吧,让我们”。

   

Move out, giddy up giddy up giddy up [4x] 搬出去,头都晕了头都晕了头都晕了[ 4倍]

   

You better count your money [8x] 你最好指望你的钱[ 8X ]

   

Ghetto Cowboy 贫民窟牛仔

歌词 Ghetto Cowboy 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/ghetto-cowboy-1/