英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Billy The Mountain" 的中英对照歌词与中文翻译

Billy The Mountain

比利山

歌词相关歌手:FRANK ZAPPA

English lyrics 中文翻译对照歌词

[includes quotes from Pomp and Circumstance March No. 1 in D major (Edward Elgar), Johnny's Theme (Paul Anka), Off We Go Into The Wild Blue Yonder (Crawford), O Mein Papa (Paul Burkhard), Over The Rainbow (Harburg/Arlen), Star-Spangled Banner (Smith/Key), Suite: Judy Blue Eyes (Stephen Stills)] [包括来自威风凛凛和环境3月1日在D大调(爱德华艾尔加)号报价,约翰尼的主题(保罗·安卡) ,关我们进入野生蓝那边(连卡佛),O拜见爸爸(保罗·布克哈德) ,跨越彩虹(哈尔堡/阿伦) ,星条旗(史密斯/关键) ,套房:朱迪蓝眼睛(斯蒂芬剧照)

   

One, two, three . . . 一,二,三。 。 。

   

BILLY the Mountain 比利山

BILLY the Mountain 比利山

A regular picturesque 定期如画

Postcardy mountain Postcardy山

Residing between lovely 可爱的居住

Rosamond and Gorman 罗莎蒙德和戈尔曼

With his stunning wife ETHELL, 与他惊人的妻子ETHELL ,

A tree! 一棵树!

A tree! 一棵树!

   

BILLY was a mountain 比利山

ETHELL was a tree ETHELL是一棵树

Growing off of his shoulder 成长了他的肩膀

   

BILLY was a mountain 比利山

(BILLY was a mountain!) (比利是一座山! )

ETHELL was a tree ETHELL是一棵树

Growing off of his shoulder 成长了他的肩膀

(ETHELL was a tree growing off of his shoulder) ( ETHELL是树生长了他的肩膀)

(hey, hey hey!) (嘿,嘿,嘿! )

   

Billy had two big 比利有两个大

Caves for eyes, 石窟的眼睛,

With a cliff for a jaw 随着悬崖的下巴

That would go up 'n down, 这将上去N下来,

And whenever it did, 而每当它没有,

He'd puff out some dust, 他会吹嘘出来一些灰尘,

And hack up a boulder 并砍了一块巨石

(HACK!) (破解版! )

Hack up a boulder 砍了一块巨石

(HACK! HACK!) ( HACK ! HACK ! )

Hack up a boulder 砍了一块巨石

(HACK! HACK! HACK!) ( HACK ! HACK ! HACK ! )

Up a boulder 一个巨石

   

Now, one day, now I believe it was on a Tuesday, a man in a checkered double-knit suit drove up in a large El Dorado Cadillac, leased from BOB SPREEN . . . 现在,有一天,现在我相信这是一个星期二,在一个格子双面针织西装的男人在大埃尔多拉多的凯迪拉克,从BOB SPREEN租用开车。 。 。

   

("Where the freeways meet in Downey!") ( “凡在高速公路唐尼满足! ” )

   

. . . And he laid a HUGE, BULGING ENVELOPE right at the corner of BILLY THE MOUNTAIN, that was right where his 'foot' was supposed to be. 。 。 。他奠定了一个巨大的,胀信封就在比利山的一角,这是正确的,他的“脚”应该是。

   

Now, BILLY THE MOUNTAIN, he couldn't believe it! All those postcards he'd posed for, for ALL OF THOSE YEARS, and finally, now, AT LAST, his Royalties! 现在,比利华山,他简直不敢相信!所有这些他就提出了,对于这些年来,而且明信片最后,现在,终于,他的特许权使用费!

   

Royalties! 稿费!

Royalties . . . 特许权使用费。 。 。

Royalties! 稿费!

Royalty check is in, honey! 版税支票是,亲爱的!

   

Yes, BILLY THE MOUNTAIN was RICH! Yes, and his eyeball-caves, they widened in amazement, and his jaw (which was a cliff), well it dropped thirty feet! 是的,比利山有钱了!是的,他的眼球洞穴,他们扩大了吃惊的是,他的下巴(这是一个悬崖) ,以及它下降30英尺!

   

A bunch of dust puffed out! Rocks and boulders hacked up, (hack! hack!) crushing 'The LINCOLN'! 一堆灰尘猛吸了!岩石和巨石砍死了, (劈!劈! )粉碎林肯 !

   

I gave him the money 我给他的钱

He acted real funny 他担任真正的搞笑

He hocked up a rock and 他hocked了一块石头,

It TOTALLED my car! 它TOTALLED我的车!

   

Oh, do you 哦,你

Know any trucks 知道有车

Might be bound for THE VALLEY? 可能是开往谷?

I don't wanna stand here 我不想站在这里

All night in this bar 在这个酒吧通宵

(Dear Lord) (亲爱的上帝)

   

I don't wanna stand here 我不想站在这里

All night in this bar 在这个酒吧通宵

(No shit!) (没有狗屎! )

   

I don't wanna stand here 我不想站在这里

All night in this bar! 在这个酒吧通宵!

   

By two o'clock, when the bars are already closed down, BILLY had broken 'THE BIG NEWS' to ETHELL. And with dust and boulders everywhere, BILLY, choked with excitement, announced . . . 下午二点,在酒吧已经停业,比利打破了“大新闻” ,以ETHELL 。并与灰尘和石块随处可见,比利,哽咽着兴奋,公布。 。 。

   

"ETHELL, we're going on a VACATION!" “ ETHELL ,我们将在度假! ”

   

Yes, and they WERE going on a vacation! (Oh, and ETHELL, ETHELL, ETHELL, like every little woman, she of course was very excited! She creaked a little bit, and some old birds flew off of her.) BILLY told ETHELL they were going to . . . Yes! They were going to NEW YORK! 是的,他们会在休假! (呵呵, ETHELL , ETHELL , ETHELL ,像每一个小女人,她当然很兴奋!作响,她一点点,有的老鸟飞走了她。 )毕告诉ETHELL他们要。 。 。是的!他们要去纽约!

   

"ETHELL, we're going to . . . New York!" “ ETHELL ,我们要去。纽约! ”

   

But first they were gonna stop in LAS VEGAS . . . 但首先,他们不会停止在拉斯维加斯。 。 。

   

It's off to LAS VEGAS 这是关到拉斯维加斯

to check out the lounges 检查出的休息室

Pull a few handles, 拉了几把,

And drink a few beers, 并喝了几瓶啤酒,

(Oh, ETHELL!) (呵呵, ETHELL ! )

   

ETHELL, my darling, ETHELL ,亲爱的,

you know that I love you! 你知道,我爱你!

I'm glad we could have a 我很高兴我们能有一个

Vacation this year! 今年的假期!

(Oh, NEET-O!) (呵呵,啃老族,哦! )

   

Glad we could have a 很高兴我们能有一个

Vacation this year! 今年的假期!

   

They left that night, crunchin' across the Mojave Desert . . . their voices echoing through the canyons of your minds (POO-AAH!) 他们离开的那天晚上, crunchin “穿越莫哈韦沙漠。 。 。他们的声音通过你的头脑中回荡峡谷(公安条例, AAH ! )

   

"ETHELL, wanna get a cuppa cawfee?" “ ETHELL ,想获得杯茶cawfee ? ”

   

(Howard Johnson's! Howard Johnson's! (豪生的!豪生的!

Howard Johnson's! Howard Johnson's!) 豪生的!豪生的! )

   

"Ahhh! there's a HOWARD JOHNSONS! Wanna eat some CLAMS?" “啊!有霍华德JOHNSONS !想做吃一些蛤蜊? ”

   

The first noteworhty piece of real estate they destroyed was EDWARDS AIR FORCE BASE . . . 第一noteworhty一块房地产,他们摧毁了爱德华兹空军基地。 。 。

   

And TO THIS VERY DAY, 'Wing Nuts' and Data Reduction Clerks alike, speak in reverent whispers about that fateful night when TEST STAND #1 and THE ROCKET SLED ITSELF . . . (We have ignition!) . . . got LUNCHED! I said LUNCHED! (Lunched!) By a FAMOUS MOUNTAIN-IN and his SMALL, WOODEN WIFE. 而到今天, “翼坚果”和数据处理文员一样,在说话虔诚低语关于那个灾难性的夜晚,当试验台# 1和火箭滑车本身。 。 。 (我们有点火! ) 。 。 。得到了午饭!我说吃午饭! (吃午餐! )由著名的山中和他的小,木的妻子。

   

"Word just in to the KTTV News Service undeniably links THIS MOUNTAIN and HIS WIFE to drug abuse and pay-offs as part of a San Joaquin Valley SMUT RING! However, we can assure parents in the Southern California area that a recent NARCOTICS CRACK-DOWN, in Torrance, Hawthorne, Lomita, Westchester, Playa Del Rey, Santa Monica, Tujunga, Sunland, San Fernando, Pacoima, Sylmar, Newhall, Canoga Park, Palmdale, Glendale, Irwindale, Rolling Hills, Granada Hills, Shadow Hills,Cheviot Hills, will provide the SECRET EVIDENCE the Palmdale Grand Jury has needed to seek a CRIMINAL INDICTMENT, and pave the way for STIFFER LEGISLATION, increased FEDERAL AID, and AVERT A CRIPPLING STRIKE of Bartenders and Veterinarians throughout the INLAND EMPIRE . . . " “字只是到KTTV通讯社不可否认链接本山和他的妻子吸毒,并支付取舍的圣华金河谷黑穗病环的一部分!但是,我们可以在南加州地区向家长,最近麻醉品CRACK-下来,在Torrance ,霍桑, Lomita ,威彻斯特,海滩德尔雷,圣莫尼卡,图洪加,桑兰,圣费尔南多, Pacoima ,西尔马,纽荷尔,卡诺加公园,棕榈谷,格伦代尔,代尔,连绵起伏的丘陵,格拉纳达山,山脚,切维厄特山,将提供秘密证据的帕姆代尔大陪审团已经需要寻求刑事起诉书,并铺平了道路更严厉的立法,增加联邦援助,和避免调酒师和兽医的整个内陆帝国一个沉重的一击。 “

   

WITHIN THE WEEK, Jerry Lewis had hosted a Telethon ("Wah wah wah, nice lady!") to raise funds for the injured (injured . . . ) and homeless (homeless . . . ) in Glendale, as BILLY had just levelled it, and, a few miles right outside of town, BILLY caused a 'Oh Mein Papa' in the Earth's crust, right over the SECRET UNDERGROUND DUMPS (right near the 'Jack-In-The-Box' on Glenoaks) where they keep the POOLS OF OLD POISON GAS, and OBSOLETE GERM BOMBS, just as a FREAK TORNADO cruised through . . . 的第几周,杰里·刘易斯曾在格伦代尔举行了马拉松式节目( “华华华,漂亮的小姐! ” ),以筹集资金为受伤(受伤。 )和无家可归(无家可归。 ) ,比利刚刚它夷为平地,而且,几英里的小镇外面,比利地壳造成了“哦拜见爸爸” ,右在秘密的地下DUMPS (右近的Glenoaks “杰克点上盒” ) ,他们保持作者:老毒气,和过时的生殖炸弹池,就像一个怪胎龙卷风战罢通过。 。 。

   

Yes, it was about three o'clock in the afternoon when little Howard Kaplan was sitting on his porch ( "Toto . . . !") just playing ( "Come on, Toto . . . !") and having a nice time with his little accordion ("Toto . . . !"), and this weird wind came up ("Toto . . . !"), direct from Glendale ("Toto . . . ! Toto . . . !"), blowing these terrible germs in his direction ("Come here, Toto . . . !"), and all of this caused ("Toto . . . !") by a huge mountain ("Aunty Em!")! 是的,这是大约三点钟,下午的时候小霍华德·卡普兰正坐在他的门廊( “托托。 !”)只是在玩( “加油,多多。 !”) ,并有一个很好的时间他的小手风琴( “托托。 !”) ,而这个怪异的风想出了( “托托。 !”) ,直接由格伦代尔( “托托。 !托托。 !”) ,吹这些可怕的在他的方向病菌( “到这儿来,多多。 !”) ,而这一切造成的( “托托。 !”)由巨山( “阿姨他们! ” ) !

   

"Somewhere over the rainbow, bluebirds fly . . . " “彩虹之上,青鸟悠然飞翔。 ”

   

. . . sucking up two thirds of it (SUCK! SUCK! SUCK!) for UNTIMELY DISPERSAL over VAST STRETCHES of WATTS!!! 。 。 。吸了三分之二吧( SUCK ! SUCK ! SUCK ! )的不合时宜的抛撒在瓦大片!

   

Now, unless I misunderstood, it was right outside of Columbus, Ohio when BILLY received his NOTICE TO REPORT for his INDUCTION PHYSICAL. Now, lemme tell ya, ETHELL said, now ETHELL, ETHELL said she wasn't gonna let him go! 现在,除非我误解了,这是美国俄亥俄州哥伦布市比利接受了他的注意来报告他的感应体力外。现在,让我告诉你, ETHELL说,现在ETHELL , ETHELL说,她是不会让他走!

   

"I'm not gonna let you go, BILLY!" “我不会让你走,比利! ”

   

"THAT'S RIGHT! We now have CONFIRMED REPORTS from an INFORMED ORANGE COUNTY MINISTER, that ETHELL is still an ACTIVE COMMUNIST, and it is This Reporter's Opinion that she also practices (COVEN!) WITCH-CRAFT!" “这就对了!我们现在已经从知情橙县部长证实的报告,说ETHELL仍然是积极的共产党员,而且是记者的意见,她也实践(巫! )巫工艺! ”

   

It was about this time that the telephone rang inside of the SECRET BRIEFCASE belonging to THE ONE MORTAL MAN who might be able to stop all of this senseless destruction and save 'AMERICA HERSELF'! (And I'm sorry to disappoint some of you, it was not Chief Reddin) This one MAN was STUDEBAKER HOCH, fantastic new SUPER HERO of the CURRENT ECONOMIC SLUMP. 正是这个时候,该电话属于所述一个凡人的秘密公文包谁可能能够阻止这一切无谓的破坏,节约“美国自己里面响了! (我很抱歉辜负你们中的一些,这不是行政Reddin )这一名男子史蒂倍克HOCH ,目前经济不景气的梦幻般的新的超级英雄。

   

(Oh) Now, some folks say he looked like (he was like, he was like) ZUBIN MEHTA (Zubin Mehta); still others say (others say he), bullshit, honey (bullshit, man) he's just another greasy guy who happened to be born next to the Frozen Beef Pies at BONEY'S MARKET. (Others say he was just a, just a) Still others say, John, piss on you, Jack! (crazy Italian) He's just a crazy Italian who drove a RED CAR. You see (nobody knows for sure 'cause he was so), nobody ever really knew for sure, because STUDEBAKER was so-o-o-o-o-o mysterious (mysterious) . . . (呵呵)现在,有些人说他看起来像(他很喜欢,他很喜欢),祖宾·梅塔(祖宾·梅塔) ;还有一些人说(别人说他) ,废话,蜂蜜(废话,人) ,他只是谁碰巧旁边的冷冻牛肉馅饼在BONEY的市场诞生了另一种油腻的家伙。 (也有人说他只是一个,只是一个)还有人说,约翰,小便你,杰克! (疯狂的意大利)他是一个疯狂的意大利谁开着一辆红色轿车。你看(糊涂账“ ,因为他是如此) ,没有人真的知道是肯定的,因为史蒂倍克是如此, OOOOO神秘(神秘)。 。 。

   

HE WAS SO 他是如此

(He was so, he was so!) (他的话,他是如此! )

MYSTERIOUS! 神秘!

   

HE WAS SO 他是如此

(He was so, he was so!) (他的话,他是如此! )

MYSTERIOUS! 神秘!

   

'Cuz when a person gets to be 曲子当一个人得到是

Such a HERO, folks, 这样的英雄,乡亲们,

And MARVELOUS BEYOND COMPUTE, 和神奇的超越计算,

You can never REALLY TELL 你永远不能告诉

About a GUY LIKE THAT 关于一个男人喜欢这样

(Whether he's really a NICE PERSON (他是否真的是一个不错的人

Or if he just SMILES A LOT), 或者如果他只是笑道LOT ) ,

(What?) (什么? )

Or if he has a son named 'PINOCCHIO', 或者,如果他有一个名为“匹诺曹”一个儿子,

Or what? 还是什么?

   

Whether he's really a NICE PERSON or if he has a son named 'PINOCCHIO' or what? 他是否真的是一个不错的人,或他是否有一个名为“匹诺曹”什么是儿子还是?

   

Some men say he could FLY 有些人说他能飞

Some men say he could SWIM 有些男人说他会游泳

Others say he could SING (like NEIL SEDAKA), 也有人说他会唱(像尼尔濑高)

And all the girls in FLUSHING 和所有的女孩在法拉盛

Would be AMAZED of HIM 会惊讶他

(Two, Three!) (二,三! )

AMAZED of HIM! 惊讶他!

(Amazed!) (惊艳! )

(Amazed!) (惊艳! )

   

Time passes . . . 时间在流逝。 。 。

January, February, March, July . . . 一月,二月,三月,七月。 。 。

Wednesday . . . 周三。 。 。

August . . . 八月。 。 。

Irwindale . . . 代尔。 。 。

. . . 2:30 in the afternoon, Sunday, Monday . . . 。 。 。 2:30下午,星期日,星期一。 。 。

Funny Cars! 有趣的汽车!

Walnut! 核桃!

Friday 周五

City of Industry . . . 市工商局。 。 。

Big John Mazmanian! 大约翰Mazmanian !

   

So when the phone rang 因此,当电话响了

In the secret briefcase, 在秘密的公文包,

A strong masculine hand 阳刚之手

With a Dudley Do-Right wristwatch 随着达德利做 - 右手表

And flexy bracelet 和FLEXY手链

GRABBED IT 抓住它

And answered 回答

In a deep, calmly assured voice: 在深,从容放心的声音:

   

"So . . . ah . . . yeah, yeah, hello already . . . what? . . . Well, yeah? . . . Ah, are you kidding . . . ? You're not kidding . . . a mountain . . . ? With a tree growing off of its shoulder . . . ? Aw, you're fulla shit, man . . . ah, listen, by the way, before I go on; did you get those white albums I sent ya with the pencil on the front . . . ? Yeah . . . ? Yeah, you should move some of those for me, we're having a lot of . . . listen, so kiss little Jakee on the head . . . and, ah, how's your wife's hemorrhoids? Oh, that's too bad . . . Listen . . . so you've got a mountain, with a tree, listen, causing . . . oh, my! Well, let me write this down . . . sorta take a few notes here . . . yeah . . . ? To El Segundo, huh? Causing UNTOLD DESTRUCTION? (my baby, my baby) Wanted for DRAFT EVASION? An expense account? And per diem, too?" “那么。啊。啊,是啊,你好已。什么? 。嗯,是吗? 。啊,你在开玩笑吧。 ?你不是在开玩笑。山。 。 ?随着树越来越多了它的肩膀哦,你是芙拉狗屎,男人啊,听着,对了,我之前去; 。 ? 。弄来那些白色的专辑我派与雅在前面的铅笔。 ?呀。 ?是的,你应该将其中一些对我来说,我们有很多的。听,所以吻的小Jakee的头。和啊怎么是你妻子的痔疮?哦,这太糟糕了。听。让你有山,有树,听,引起。哦,我的!好了,让我记下来。八九不离十采取一些注意事项在这里。是的。 ?要埃尔塞贡多,是吧?造成数不尽的毁灭? (我的宝贝,我的宝贝)通缉逃税草案?报销?和每日津贴吗?“

   

SOME MEN SAY HE COULD DANCE! 有些男人说,他会跳舞!

   

They said he could DANCE, and, of course, THEY were right! Ladies and Gentlemen, this is it: THE STUDEBAKER HOCH DANCING LESSON & COSMIC PRAYER FOR GUIDANCE featuring Aynsley Dunbar, hit it! 他们说,他可以跳舞,而且,当然,他们是对的!女士们,先生们,这就是它:史蒂倍克HOCH舞蹈课和宇宙祷告指导特色Aynsley邓巴,打它!

   

Hey! Twirly, twirly, twirly, twirly, twirly! 嘿!惊慌,惊慌,惊慌,惊慌,惊慌!

Fillmore, Fillmore, Fillmore, Fillmore . . . Hey! 菲尔莫尔,菲尔莫尔,菲尔莫尔,菲尔莫尔。 。 。嘿!

   

RIGHT HAND FROM THE HEART-UH 右手从心UH

LEFT HAND FROM THE HEART-UH 左手从心UH

RIGHT HAND FROM THE HEART-UH 右手从心UH

LEFT HAND FROM THE LEFT SHOULDER 左手从左肩

TO THE HEART-Uh 向心,嗯

   

Fillmore, Fillmore, Fillmore, Fillmore . . . 菲尔莫尔,菲尔莫尔,菲尔莫尔,菲尔莫尔。 。 。

   

NOBODY can DANCE like STUDEBAKER HOCH! So many rumors have spread about STUDEBAKER HOCH! (A rumor . . . a rumor . . . ) Consider this rumor (a rumor . . . ), which was published (a rumor . . . ) about three weeks ago in ROLLING STONE! 没有人能跳得象史蒂倍克HOCH !因此,许多谣言传开史蒂倍克HOCH ! (谣言。传闻。 )考虑这个传言(谣言。 ) ,这是出版(谣言。 )约三个星期前在滚石!

   

Oh, it's gotta be true! 噢,这得是真实的!

   

STUDEBAKER HOCH can write THE LORD'S Prayer on the head of a pin! 史蒂倍克HOCH可以写主祷文在销的头部!

   

"NO!" “不!”

   

Do-do-do-do-do, 做-DO -DO -DO -DO ,

Doot-doot-do DO DO DO! 使者报,使者报,这样做这样做!

Do-do-do-do-do, 做-DO -DO -DO -DO ,

Doot-doot-do DO! 使者报,使者报,做呢!

etc. 等等。

   

(I'm so HIP!) (我很HIP ! )

   

BEEF PIES! 牛肉PIES !

   

He was born next to the BEEF PIES, 他出生旁边的牛肉馅饼,

Underneath JONI MITCHELL'S autographed picture, 下面琼妮蜜雪儿亲笔签名的照片,

Right beside ELLIOT ROBERTS' big Bank Book, 右ELLIOT罗伯茨的大银行簿旁边,

Next to the boat 旁边的船

Where CROSBY flushed away all his stash 凡诚冲走了他所有的藏匿处

And the cops 和警察

Got him in the boat and drove away 中了他的船,把车开走

To THE CAN 到罐

Where Neil Young slipped another disc 凡尼尔杨下滑另一张光盘

   

FROZE-ing by the PIES! 冻结,由荷兰国际集团馅饼!

FROZE-ing by the PIES! 冻结,由荷兰国际集团馅饼!

FROZE-ing by the PIES! 冻结,由荷兰国际集团馅饼!

   

(And that was the main influence on HIM!) (这是他的主要影响! )

   

The influence of a Frozen Beef Pie! 冰冻牛肉饼的影响力!

   

Boldly springing into action, he phoned his wife (who ran a modeling school), WHEREUPON HE . . . yes, HE ran around the back of 'THE BROADWAY' at Hollywood Boulevard and Vine to see if he could find himself some big large, un-used cardboard boxes (no shit!) 大胆地开始行动,他打电话给他的妻子(谁跑了模特学校) ,并在其后。 。 。是的,他跑了周围的“百老汇”的好莱坞大道与藤后面,看他是否能找到自己的一些大的大的,未使用的纸箱(没有狗屎! )

   

After which, he hit up the RALPH'S on Sunset for some 'AUNT JEMIMA SYRUP', some 'KAISER BROILER FOIL', and a pair of blunt scissors! Hey-hey! 之后,他打了拉尔夫的日落一些“ Jemima阿姨糖浆” ,一些“凯旋肉鸡箔” ,和一对钝的剪刀!嘿,嘿!

   

Yes! Yes, and in the parking lot of RALPH'S, where "no prizes are lower prizes than RALPH'S," in the parking lot of RALPH'S (in between a pair of customized trucks where nobody was looking), he cut out some really, really, really NICE WINGS, and he covered them thoroughly with foil! 是的!是的,在停车场拉尔夫的,其中“没有奖品较低的奖品不是拉尔夫的, ”在停车场拉尔夫(以一对在那里,没有人看的定制车之间) ,他砍了一些真的,真的,真的NICE的翅膀,而他淹没了它们彻底贴膜!

   

Thorough-LY wi-TH (e-e-e-e-e) FOIL-L-L! 彻底- LY的Wi -TH ( E-E -E- E-E )箔L-L !

   

Then he took those 'WINGS' and wedged one under each of his powerful arms and sneaked into a telephone booth . . . 然后,他把这些“翅膀”和楔形之一的,他的每一个功能强大的武器,并潜入一个电话亭。 。 。

   

YES!! Yes! And then he SHUT THE FUCKING DOOR! And he pulled down his blue denim policeman type trouser pants, and he spread even amounts of AUNT JEMIMA maple syrup all over the inside of his legs! 是的!是的!然后,他关上了门他妈的!他拉住了他的蓝色牛仔警察裤型裤,他遍他的腿里传播Jemima阿姨枫糖浆即便数额!

   

Soon the booth was filling with flies! 不久,展位苍蝇尽显!

   

(Help me, help me, help me!) (帮帮我,帮帮我,帮帮我吧! )

   

He held open the legs of his boxer shorts so they could all get in (Yes! Yeah!), and when each and every one of those little cocksuckin' flies had gone into his pants, and they were lapping up all that maple syrup, he bent over and he put his head between his legs and he said in a very clear, impressive, RON HUBBARD-type voice . . . 他认为,公开了他的短裤的腿,使他们都可以得到(是的!呀! ) ,而当这些小cocksuckin每一个人“苍蝇已经进入了他的裤子,他们被研磨了所有的枫糖浆,他弯下腰来,他把他的头他的两腿之间,他在一个非常清晰的,令人印象深刻,罗恩贺伯特式的声音说道。 。 。

   

"NEW YORK!" “纽约! ”

   

. . . and the booth and everything lifted up, out of the parking lot, and into the sky! 。 。 。和展台,一切都举起来,出了停车场,并直冲云霄!

   

STUDEBAKER HOCH 史蒂倍克HOCH

YEAH, YEAH 啊,是啊

STUDEBAKER HOCH 史蒂倍克HOCH

STU-DE-BAKER HOCH! STU- DE- BAKER HOCH !

   

STUDEBAKER HOCH 史蒂倍克HOCH

YEAH, YEAH 啊,是啊

STUDEBAKER HOCH 史蒂倍克HOCH

STU-DE-BAKER HOCH! STU- DE- BAKER HOCH !

   

He's coating his legs 他涂了他的腿

With AUNT JEMIMA syrup up and down! 与Jemima阿姨药水上下!

   

His shorts'll be filled with flies 他shortsll充满苍蝇

That will be buzzing all around! 这将是嗡嗡各地!

   

Stoodlabaker Hoch: Stoodlabaker霍克:

He's really outa sight! 他真的很OUTA视线!

Stoodlabaker Hoch: Stoodlabaker霍克:

He does it every night! 他做它的每一个夜晚!

Stoodlabaker Hoch: Stoodlabaker霍克:

He treats the flies all right 他把苍蝇没事

STOODLA-BAKER HOCH STOODLA - 贝克HOCH

That's why they never bite, hey! 这就是为什么他们从来不咬人,哎!

   

(Please to New York! (请以纽约!

Fly to New York!) 飞往纽约! )

   

He could be a DOG 他可能是一只狗

Or a FROG 或者FROG

Or a LESBIAN QUEEN! 还是一个女同志女王!

   

(Fly to New York!) (飞纽约! )

   

He could be a NARK 他可能是一个NARK

Or a LADY MARINE! 或者一个女人海洋!

   

Or he might play dirty! 或者,他可能会打脏!

He's OVER THIRTY! 他是三十多!

(Getting old? Say! I don't know!) (变老?说!我不知道! )

   

His peculiar attire 他独特的装束

And the flies he require 和苍蝇,他要求

Keep leading him on 保持领先的他

'Cause ETHELL is gone 因为ETHELL是走了

They keep leading him on 他们一直领先的​​他

'Cause ETHELL is gone 因为ETHELL是走了

And THE MOUNTAIN she's on 和这座大山,她的上

   

And speaking of mountains, we'll join STUDEBAKER HOCH on the edge of BILLY THE MOUNTAIN's mouth. Take it away: 和山说,我们会加入史蒂倍克HOCH上比利华山的口边。拿。

   

"Ah . . . ya, ya, ya, hey-ah BILLY, ah, listen . . . I've come to REASON with you! Our GREAT COUNTRY needs you in the Armed Forces! Your NUMBER came up . . . you can't go on running like this forever." “嗯。你,你,你,哎啊比利,啊,听。我是来跟你讲道理!我们伟大的祖国需要你的军队!你的号码上来。你可以走入这样运行下去。 “

   

Oh! But ETHELL just shook her twigs angrily, but STUDEBAKER HOCH, calm, cool, collected, and UN-ferturbed, continued . . . 哦!但ETHELL只是摇摇树枝一气之下,但史蒂倍克HOCH ,沉着,冷静,收集和联合国ferturbed ,继续。 。 。

   

"Ya, well listen, you (cough cough) . . . listen, you COMMUNIST SON-OF-A-BITCH! You better get your ass down there for your fuckin' physical, or I'll see to it that you get used for FILL DIRT in some impending New Jersey MARSH RECLAMATION . . . and your girl-friend there will wind up disguised as a series of brooms, primitive ironing boards (or a DOG HOUSE) . . . get the (cough, cough), GET THE PICTURE?" “雅,以及听,你(咳咳) 。听着,你中共SON -OF -A-婊子!你最好让你的屁股在那儿你他妈的身体,不然我就看到它,你习惯在一些即将新泽西州沼泽复垦。和你的女朋友FILL污垢,将结束伪装成一系列的扫帚,原始熨板(或狗屋) 。得到(咳,咳) , GET了吗? “

   

Yeah, well, BILLY just laughed: 是啊, BILLY忍不住笑了起来:

   

"HO, HO, HO! If they think they're gonna draft ME, they're CRAZY!" “哈,哈,嗬!如果他们认为他们会草拟我,他们一定是疯了! ”

   

Unfortunately, because STUDEBAKER HOCH was standing on the edge of BILLY THE MOUNTAIN's mouth when the giant mountain laughed, STUDEBAKER HOCH lost his footing and fell, screaming, two hundred feet into the rubble below! 不幸的是,因为史蒂倍克HOCH站在比利华山的口边时,巨山笑了,史蒂倍克HOCH失去了他的地位和下跌,尖叫, 200英尺到下面的废墟!

   

"Aaahhhhh . . . oh fuck, I'm gonna need a TRUSS . . . " “ Aaahhhhh 。哦,他妈的,我会需要一个桁架。 ”

   

Oh, listen, that only goes to show you, and it'll show you once again that . . . 哦,听,那只能说明你的,它会再次告诉你这一点。 。 。

   

A Mountain is something 山东西

You don't wanna fuck with 你不想用他妈的

You don't wanna fuck with 你不想用他妈的

Don't fuck around 别他妈的左右

(Don't fuck around) (不要他妈的左右)

   

Don't fuck with BILLY (No!) 不要与比利他妈的(不! )

And don't fuck with ETHELL 而且不要用ETHELL他妈的

(You saw what just happened (你看到刚才发生了什么

To the guy with the flies!) 与苍蝇的家伙! )

   

DON'T FUCK AROUND! 不要他妈的左右!

DON'T FUCK AROUND! 不要他妈的左右!

DON'T FUCK AROUND! 不要他妈的左右!

DON'T FUCK AROUND! 不要他妈的左右!

DON'T FUCK AROUND! 不要他妈的左右!

DON'T FUCK AROUND! 不要他妈的左右!

DON'T FUCK AROUND! 不要他妈的左右!

   

With 随着

   

Biddilly, Biddilly Biddilly , Biddilly

Biddilly, Biddilly, Biddilly Biddilly , Biddilly , Biddilly

   

BIDDILLY BIDDILLY

THE

MOUNTIN-INNNNNNN! MOUNTIN - INNNNNNN !

   

(Eddie, are you kidding?) (埃迪,你在开玩笑吧? )

   

Eddie, are you kidding? 埃迪,你在开玩笑吧?

   

[FZ:] Oh, I forgot to mention this is where we take our intermission, we'll see you in a few minutes . . . [ FZ : ]哦,我忘了说,这是我们把我们的中场休息时,我们会看到你在几分钟的时间。 。 。

(Thank you!) (谢谢! )

   

[FZ:] We'll be back! [ FZ : ]我们一定会回来的!

歌词 Billy The Mountain 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/billy-the-mountain/

歌词 Billy The Mountain 所在专辑及曲目:
  • 专辑年份:1972
  • 专辑歌手:FRANK ZAPPA
  • 类别:album
专辑内其它相关歌词:
Billy The Mountain
Call Any Vegetable
Eddie, Are You Kidding?
Magdalena
Dog Breath
  • 专辑年份:1992
  • 专辑歌手:FRANK ZAPPA
  • 类别:album
专辑内其它相关歌词:
"Here Comes The Gear, Lads"
The Living Garbage Truck
A Typical Sound Check
"This Is Neat"
The Motel Lobby
Getting Stewed
The Motel Room
"Don't Take Me Down"
The Dressing Room
Learning "Penis Dimension"
"You There, With The Hard On!"
Divan
Sleeping In A Jar
"Don't Eat There"
Super Grease
Wonderful Wino
Sharleena
Cruising For Burgers
Diptheria Blues
Well
Say Please
Scum Bag
A Small Eternity With Yoko Ono
Beer Shampoo
Champagne Lecture
Childish Perversions
Playground Psychotics
The Mud Shark Interview
"There's No Lust In Jazz"
Botulism On The Hoof
You Got Your Armies
The Spew King
I'm Doomed
Status Back Baby
The London Cab Tape
Concentration Moon, Part One
The Sanzini Brothers
"It's A Good Thing We Get Paid To Do This"
Concentration Moon, Part Two
Mom & Dad
Intro To Music For Low Budget Orchestra
Billy The Mountain
He's Watching Us
If You're Not A Professional Actor
He's Right
Going For The Money
Jeff Quits
A Bunch Of Adventures
Martin Lickert's Story
A Great Guy
Bad Acting
The Worst Reviews
A Version Of Himself
I Could Be A Star Now
推荐歌词
Bass
Your Cloud
Radio Stars
Trade In
I Kept On Loving You
Just Give Me A Reason
The Race
Be My Friend Tonight
The Seer's Tower
We Got The World
We Here (Intro)
Howlin' At The Moon
This Woman's Work
Witchcraft
La Casa En El Aire
Save Me (Why Don't Ya)
Nuestra Felicidad
Wreck Me
Surprise, Surprise
History