英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "An Enemy Led The Tempest" 的中英对照歌词与中文翻译

An Enemy Led The Tempest

敌人率领暴风雨

歌词相关歌手:CRADLE OF FILTH

English lyrics 中文翻译对照歌词

As pride precedes the downfall 由于之前的骄傲倒台

So he took His place before the firewall 于是,他在防火墙之前了他的位置

Of dissonant choirs whose faith in one 的不搭调的合唱团的信心在一

Was embraced in this wraith whose fate was hung 被拥抱在这个幽灵的命运被挂

   

Between forgiveness and the damage done 宽恕和造成的伤害之间

   

An electric scent over drear decay 电动香味在荒凉衰败

Lent a violent surge to their serenades 借给暴力激增的小夜曲

Through white glades as His winged parade 通过白林间空地作为他的翅游行

Bent to silhouette and to sharpen dull razors 弯曲的轮廓和磨砺沉闷剃须刀

   

Within vast skies unversed in starkness 内,不懂质朴无华广阔的天空

His might grew 他的实力增长

And blew light hues to grey... 并自爆光色调为灰色...

And worse, a third of stars to darkness 更糟糕的是,第三分黑暗

   

Then thunder seethed 然后雷霆沸腾

And wreathed in thickening night 和缭绕在晚上增厚

A line was drawn midst wrong and right 一条线是画错了中间和右侧

And across the throat of thieves 和整个盗贼的喉咙

   

As love fell choked, the tempest broke 由于爱上了哽咽,暴风雨爆发

From Heaven's farthest shore 来自天堂的离岸最远

Descending to eclipse all hope 下降到日食所有的希望

Repentance might stay holy war 忏悔可以留圣战

   

He would not heel nor fake a bow 他不会就范,也不假一鞠躬

Murmur curses to the wind 杂音诅咒的风

Enraged, he raved in balrog howls 激怒了,他在炎魔吼声妄言

Upon a storm firstborn of sin 当罪恶的风暴长子

   

Incensed anew, rebellious tore 重新激怒,叛逆撕毁

Like frenzied beasts of prey 就像猎物的野兽疯狂

Through temple doors... 通过殿门...

Thrown east before the midnight masses 午夜的群众面前抛出东

   

And where once bliss reigned so serene 而这里曾经幸福在位这么宁静

In sweeter glades 在林间空地更甜

Now veins ran openly... 现在脉跑公开...

Like eyes that shed from kindred ashes 一样的眼睛,从亲属骨灰棚

   

When suddenly 当突然

There shone a hideous light 照有一个可怕的光

And a voice like three insanities 而像三的疯狂声音

Soared up in thistled speech 飙起来thistled讲话

   

"Thou hast bred hate where there dwelt none “你已经孕育仇恨那里住无

And for this grave mistake 而对于这个严重的错误

How thou art fallen Morning Sun 你的艺术是如何堕落的早晨太阳

The proud will be abased" 骄傲的将处卑贱“

   

He would not heel nor fake a bow 他不会就范,也不假一鞠躬

Murmur curses to the wind 杂音诅咒的风

And lo, the wrath of god swept down... 看哪,神的愤怒席卷了下来...

   

"Thou art no more an angel filled “你是没有更多的天使充满

With light, but a leech to be abhorred 随着轻,但水蛭被憎恶

And thou shalt suffer My burning will"... 而且你要叫我的燃烧会“ ...

Quoth this raven: "Nevermore" 答曰这个乌鸦: “永劫不复”

   

Never fucking more 千万不要他妈的更多

   

And with these words like heavy stone 并用这句话像沉重的石头

Cast against that gilded throne 投出了反对票的镀金宝座

With many legions still in tow 由于许多军团仍然在拖

He turned his wings to flee 他把他的翅膀逃离

His eyes a picture of distaste 他的眼睛厌恶的图片

Drawn to tears and in their place 画得热泪盈眶,并在他们的地方

The dawn of time and fates to face 时间和命运的曙光面对

Through all eternity... 直到永远......

   

I wept for him a deep red river 于是我哭了他深深的红河

That ran like blood through scarred ravines 这就像跑了血液通过伤痕累累的沟壑

To sluice away the guilt that slithered 要水闸走了滑行有罪

Like a serpent tongue to Eve 像蛇舌夏娃

For once as I, in heaven climbed 这一次,因为我在天上爬

Too high for truth to truly see 过高的事实,真正看

My sunken mind, drunken and blind 我沉没的头脑,醉酒和盲目

Saw the lie: The fool was Me... 看到谎言:傻瓜是我...

   

Alone and cold, face to the crack 孤独和寒冷,面对裂缝

Beyond the dark gates with no way back 除此之外,没有归途黑暗门

His crown of gold faded to black 他的王冠金褪黑

Like a bruise upon the heart that lingers 如对不散的心脏挫伤

   

With thrill-kill culture shock wave lengths 有了快感杀的文化冲击波长

Of rope to hang high 绳子挂高

Ten commandments by... 十诫的...

Snaked about his upraised fingers 蜿蜒他举起手指

歌词 An Enemy Led The Tempest 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/an-enemy-led-the-tempest/

歌词 An Enemy Led The Tempest 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Paul James Allender, Gianpiero Guiseppe Piras, Martin F. Powell, David John Pybus, Adrian Paul Erlandsson, Dani Davey

版权/Copyright:

Universal Music Publishing Ltd., Imagem London Ltd.