英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Americana" 的中英对照歌词与中文翻译

Americana

美洲

歌词相关歌手:KINKS, THE

English lyrics 中文翻译对照歌词

America, the land of the free, the home of the brave 美国自由的土地,勇敢的家

That's what I thought before I toured there 这就是我想在我那里参观

You see, I've got myself being seduced by the sheer Americana of it all 你看,我有我自己被诱惑这一切的纯粹美式

And I'd seen their images on television 而且我看到他们在电视上的图像

Of Lee Harvey Oswald, John F. Kennedy's assassination 李·哈维·奥斯瓦尔德,约翰· F·肯尼迪遇刺

And I thought "America is a violent place" 而且我认为“美国是一个暴力的地方”

And America is keen to trap you 而美国热衷于陷阱你

Like you had giant tentacles that wrapped themselves around you 就像你有巨大的触手把自己包裹在你身边

Until you couldn't move and you were trapped 直到你动弹不得,你被困

The land of the free, the home of the brave, guns and the Wild West 自由的土地,勇敢,枪支的家庭和狂野的西部

   

Hey big fat cowboy, wearing your big Stetson 嘿,大发牛仔,戴着你的大斯泰森

Hey big fat cowboy, flashing your big six gun 嘿,大发牛仔,闪烁的大六枪

Hey big fat cowboy, singing country & western 嘿,大发牛仔,唱的国家和西方

Hey big fat cowboy, is this the way that the West was won? Yeah 嘿,大发牛仔,是这个问题的方法,西方赢了?是啊

   

I found myself in the back of a big Ford Thunderbird 我发现自己在一个大的福特雷鸟的背面

With a slick-looking dude 有一个漂亮的外观花花公子

He looked like a punk from a B-movie, 他看起来像从B电影朋克,

The sort of punk that would piss everybody off 朋克的那种会激怒每个人都关

Until Lee Marvin put a bullet through his brain 直到李·马文放一颗子弹穿过他的大脑

The punk looked over at me 朋克看着我

"Kinks? What kind of a motherfuckin' name is that?" “奇想?什么样的娘的”名字是什么?“

Then he reached over and picked up the car telephone 然后,他伸手拿起车载电话

"Hey kid, I've got Elvis Presley's phone number. “喂孩子,我有猫王的电话号码。

I've got Ann-Margret's phone number. I've fucked Ann-Margret!" 我有安 - 玛格丽特的电话号码。我性交安 - 玛格丽特! “

I knew Mick Avory would be impressed with this, but I was not 我知道米克Avory将这个深刻的印象,但我不

And then the punk looked over at me 然后朋克看着我

"I'll dial Elvis Presley" He dialed a number “我会拨猫王”他拨了一个号码

"Hey, is that you Elvis? I wanna speak to the Colonel. “喂,是你猫王?我想给上校说。

Jump to it, you mother!" 跳转到它,你的母亲! “

And then he looked over at me in a menacing way, 然后他看着我在来势汹汹的方式,

Reached into the glove-compartment and took out a revolver 把手伸进手套厢,拿出一把左轮手枪

He waved the six gun around, menacingly 他挥舞着六枪左右,来势汹汹

"You see kid, when I deal with people, they have to treat me right, “你看孩子的时候,当我与人打交道,他们不得不把我的权利,

Otherwise they contend with this! A gun! 否则,他们用这种抗衡!一枪!

Have you ever seen a gun before?" 你以前见过的枪? “

I hadn't 我没有

Then he waved it around, put it back in the glove-compartment 然后,他挥舞着它周围,把它放回手套箱室

"Welcome to Peoria, Illinois, home of Middle America, “欢迎来到伊利诺伊州皮奥里亚,家中美国,

Ice-cream and apple pie, guns and the Wild West" 冰淇淋和苹果派,枪支和狂野的西部“

   

All American wise guy, why achieve that gleam in the sun 所有美国聪明的家伙,为什么做到这一点光芒在阳光下

Hamburger and a milkshake, all American dude 汉堡和奶昔,所有的美国花花公子

Popcorn and a t-bone, hot dog with a big smile 爆米花和T骨,热狗用灿烂的笑容

And a bad attitude, yeah yeah yeah 而态度不好,是啊是啊是啊

   

Flying across America on a TWA, flying to California 横跨美国飞行在一个临时工地,飞往加州

To appear on television, performing our new record Set me free 出现在电视上,对我们的新纪录让我自由

The Kinks were met by a union man with a contract to sign 纠缠,遭到工会的人与合同签订

And The Kinks didn't like signing contracts 而纠缠不喜欢签订合同

"Hey, are you The Kinks? Sign this piece of paper guys! “嘿,你的纠缠?注册这个纸条的家伙!

I want you to sign this union-document so you can appear on television" 我要你签这个工会文件,因此您可以在电视上出现“

"No thanks mate, we don't wanna sign a contract" “不,谢谢队友,我们不想签合同”

"You have to sign, otherwise you cannot appear" “你必须要签,否则就不会出现”

"We don't want to sign a piece of paper, alright!" “我们不希望签一张纸,好吧! ”

"Listen kid, you sign the piece of paper. “听着小子,你签了一张纸。

You with your red hunting jackets and your yellow frilly shirts. 你用你的红色的狩猎夹克和黄色的褶边衬衫。

Sign the piece of paper!" 签署一张纸! “

"Do you wanna sign it?" He looked over at Dave “你想签吗?”他看向戴维

"Watcha gonna do kid?" "Fuck off!" “沃彻怎么办孩子吗? ” “滚开! ”

Which is a fairly reasonable thing to say in the circumstances, 这是一个相当合理的事情的情况下说的,

But not very wise, you see, the man was a union executive 但不是很聪明,你看,这个人是一个联盟执行

"Alright. Once I file my report on you guys “好吧,有一次我的文件上你们我的报告

You're never gonna work in America again. 你从来没有在美国要去工作了。

You're gonna find out just how powerful it is in America!" 你会发现它在美国是多么强大! “

The land of ice-cream and apple pie, guns and the Wild West 冰淇淋和苹果派,枪支和狂野的西部土地

   

Great American union rules with the fist, a smile and a gun 美国大联盟的规则,拳头,微笑和枪

Great American napalm lights up the sky like the sun 伟大的美国凝固汽油弹照亮了天空,像太阳

Great American eagle swoops down from the sky up above 伟大的美国老鹰俯冲下来,从天上了上述

   

And I remember the images of Lee Harvey Oswald 我记得李·哈维·奥斯瓦尔德的图像

Appearing on TV saying he was a patsy 出现在电视上说他是个懦夫

A union man is a-framin' The Kinks 一名工会的人是 - framin “奇想

While I thought "This is the land of opportunity" 虽然我认为“这是充满机遇的土地”

But the Cosa Nostra are everywhere 但是小筑特拉到处都是

Land of ice-cream and apple pie 冰淇淋和苹果派土地

   

Hey big fat cowboy, wearing that big six gun 嘿,大发牛仔,穿着大六枪

Hey big fat cowboy, singing country & western 嘿,大发牛仔,唱的国家和西方

Hey big fat cowboy, moving that big six gun 嘿,大发牛仔,运动的大六枪

Hey big fat cowboy, is this the way that the West was won? 嘿,大发牛仔,是这个问题的方法,西方赢了?

Yeah yeah yeah 是啊是啊是啊

   

And 6 weeks later Robert and Grenville and Larry 6周后,罗伯特和嘉慧和拉里

Were sitting in their office in Carnaby Street 坐在自己的卡纳比街的办公室

And the letter came from the American government 和信来自美国政府

It was from the American Federation of Musicians Union 这是从音乐家的美国联邦联盟

"A band known as The Kinks, “一个波段被称为纠缠,

The English beat group known as The Kinks, 被称为纠缠英语节拍组,

Are banned from America. 从美国被禁止。

Their license to perform has been revoked indefinitely" 他们的执照来执行已被撤销无限期“

Yeah, all the same fuck off 是啊,都一样他妈的关闭

In the land of the ice-cream and apple pie, guns and the Wild West 在冰淇淋和苹果派,枪支的土地和西部荒野

歌词 Americana 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/americana-1/