英语人>英文歌词>歌词>中文对照歌词
歌词 "Chanson D'enfance" 的中文对照歌词与中文翻译

Chanson D'enfance

香颂德enfance

歌词相关歌手:BRIGHTMAN, SARAH

French lyrics 中文翻译对照歌词

Pas de tendresse 无压痛

Et pas de joie, 并没有喜悦,

Loin d'ici, 离这里不远

Loin de toi. 离你而去。

   

Rien de plus triste 没有什么更难过

Que mes soupirs, 我叹息,

Lorsque vient le jour 当有一天,

Où il me faut partir. 在这里我必须走了。

   

Chanson d'enfance, 童年的歌

Tu vis toujours dans mon coeur. 你永远是我的心脏。

Toi, la plus douce! 你的甜蜜!

Toi, la plus tendre! 你越嫩!

   

C'est la chanson 这是乐曲

Qui dit toujours: 谁总是说

Dans ton esprit 在你的心中

Je vis toujours. 我还活着。

   

C'est la chanson 这是乐曲

Qui dit toujours: 谁总是说

Dans ton esprit 在你的心中

Je vis toujours. 我还活着。

   

[English translation] [英文翻译]

   

Empty of tenderness 空柔情

And empty of joy, 和空欢喜,

Faraway from here, 从遥远的这里,

Faraway from you. 遥远的你。

   

Nothing of more sadness 仅此而已的忧伤

Than my sighs, 比我的叹息,

When the day comes 当有一天,

That I must leave. 我必须离开。

   

Song of childhood, 宋童年,

You live always in my heart. 您永远活在我的心脏。

You, the most sweet! 你最甜蜜的!

You, the most tender! 你最温柔的!

   

It's the song 这是这首歌

That always says: 总是说:

In your spirit 在你的灵魂

I will live forever. 我将永远活着。

   

It's the song 这是这首歌

That always says: 总是说:

In your spirit 在你的灵魂

I will live forever. 我将永远活着。

歌词 Chanson D'enfance 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/_cd27fb423d5b979c524484c3dc590422/

歌词 Chanson D'enfance 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Charles A. Hart, Donald Black, Andrew Lloyd Webber

版权/Copyright:

The Really Useful Group Ltd.