英语人>英文歌词>歌词>中文对照歌词
歌词 "En Livstid I Krig" 的中文对照歌词与中文翻译

En Livstid I Krig

一生在战争

歌词相关歌手:SABATON

Swedish lyrics 中文翻译对照歌词

[Swedish version:] [英文版本: ]

   

Jag ser mig om och ser mitt hem försvinna bort 我环顾四周,看到我家离消失

Min tid där hemma känns nu alldeles för kort 现在我在家里的时间感觉太短

Blott ungdom, knappt en man då plikten kallade mig 只有青春,几乎一个人值班的时候打电话给我

Om hag får se mitt hem igen det vet jag ej 如果女巫能看到我回家了我不知道

Bland fränder från min by så drog jag ut i strid 在从我村的亲戚,所以我拉进战场

Och världen brann 与世界烧毁

   

För kriget det kan 在战争中能

Förgöra en man 毁灭一个人

Jag ger mitt liv för mitt fosterland 我给我的生活我的祖国

Men vem saknar mig? 但是,谁惦记我?

Så se mig som den 所以,看我的

En make, en vän 一个丈夫,一个朋友

Fader och son som aldrig kommer hem 父亲和儿子从来不回家

Men vem sörjer mig? 但是,谁悲哀吗?

   

Gick ut i strid för Sverige, blev döpt i blod 出去在战斗瑞典,受洗血

Där ute väntar döden, inte hjältemod 在那里等待死亡,没有英雄主义

I fält där fränder faller, hörs ingen sång 在领域亲属那里跌倒,没有听到歌声

Utmanar våra öden, ännu en gång 挑战我们的命运,再一次

   

Långt hemifrån 远离家乡

Döpas och dö i strid 受洗并死在战斗

   

Och världen brann 与世界烧毁

   

För kriget det kan 在战争中能

Förgöra en man 毁灭一个人

Jag ger mitt liv för mitt fosterland 我给我的生活我的祖国

Men vem saknar mig? 但是,谁惦记我?

Så se mig som den 所以,看我的

En make, en vän 一个丈夫,一个朋友

Fader och son som aldrig kommer hem 父亲和儿子从来不回家

Men vem sörjer mig? 但是,谁悲哀吗?

   

Och när min tid har runnit ut 而当我的时间已经用完了

Vem bryr sig då? 谁在乎呢?

De kämpar på 他们挣扎

Får en soldat ett värdig slut? 可以在士兵一个值得尽头?

Få somna in 去睡觉

Försvinna bort 距离消失

Och aldrig vakna 永远不要醒来

   

För kriget det kan 在战争中能

Förgöra en man 毁灭一个人

Jag ger mitt liv för mitt fosterland 我给我的生活我的祖国

Men vem saknar mig? 但是,谁惦记我?

Så se mig som den 所以,看我的

En make, en vän 一个丈夫,一个朋友

Fader och son som aldrig kommer hem 父亲和儿子从来不回家

Men vem sörjer mig? 但是,谁悲哀吗?

   

[English version:] [英文版本: ]

   

A Lifetime Of War 一生的战争

   

Two ways to view the world so similar at times 两种方式来看待这个世界有时很相似

Two ways to rule the world to justify their crimes 两种方式来统治世界证明他们的罪行

By kings and queens young men are sent to die in war 村国王和王后的少年人下旬在战争中死去

Their propaganda speaks those words been heard before 他们宣传说这些话已经听说过

   

Two ways to view the world brought Europe down in flames 两种方式来看待这个世界的烈焰带来了欧洲下降

Two ways to rule 两种方法来排除

   

Has man gone insane? 它已经疯了吗?

A few will remain 一些将保持

Who'll find a way 谁会找到一个方法

To live one more day 活多一天

Through decades of war. 经过几十年的战争。

It spreads like disease, 它传播的疾病一样,

There's no sign of peace. 有和平的迹象。

Religion and creed 宗教与信仰

Cause millions to bleed. 造成数百万人流血。

Three decades of war. 三十年的战争。

   

From dawn to dawn they're fighting, 从黎明到黎明,他们正在争取,

Die where they stand 模具拔地而起

The fog of war lies thick 战争迷雾在于厚

When armies scorch the land. 当军队烧焦的土地。

When all of Europe's burning 当所有的欧洲燃烧

What can be done? 有什么可以做?

They've been to war a decade, 他们已经开战了十年,

Two more to come 两个来

   

Long way from home 从家里很长的路要走

Döpas och dö I strid 受洗并死在战场

Lifetime at war 寿命在战争

   

Has man gone insane? 它已经疯了吗?

A few will remain 一些将保持

Who'll find a way 谁会找到一个方法

To live one more day 活多一天

Through decades of war. 经过几十年的战争。

It spreads like disease, 它传播的疾病一样,

There's no sign of peace. 有和平的迹象。

Religion and creed 宗教与信仰

Cause millions to bleed. 造成数百万人流血。

Three decades of war. 三十年的战争。

   

When they face death they're all alike 当他们面对死亡,他们都是一样

No right or wrong, rich or poor 没有对错,贫或富

No matter who they served before 无论他们担任世界卫生组织前

Good or bad, they're all the same 是好是坏,他们都是一样的

Rest side by side now 其余并排现在

   

Has man gone insane? 它已经疯了吗?

A few will remain 一些将保持

Who'll find a way 谁会找到一个方法

To live one more day 活多一天

Through decades of war. 经过几十年的战争。

It spreads like disease, 它传播的疾病一样,

There's no sign of peace. 有和平的迹象。

Religion and creed 宗教与信仰

Cause millions to bleed. 造成数百万人流血。

Three decades of war. 三十年的战争。

   

Has man gone insane? 它已经疯了吗?

A few will remain 一些将保持

Who'll find a way 谁会找到一个方法

To live one more day 活多一天

Through decades of war. 经过几十年的战争。

It spreads like disease, 它传播的疾病一样,

There's no sign of peace. 有和平的迹象。

Religion and creed 宗教与信仰

Cause millions to bleed. 造成数百万人流血。

Three decades of war. 三十年的战争。

歌词 En Livstid I Krig 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/_631ed11c48823db06e1acd72f3677ed2/

歌词 En Livstid I Krig 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Joakim Broden, Paer Sundstroem

版权/Copyright:

Raging Beaver Publishing Hb, Warner/Chappell Music Scandinavia AB