英语人>词典>汉英 : 重整旗鼓 的英文翻译,例句
重整旗鼓 的英文翻译、例句

重整旗鼓

基本解释 (translations)
rally  ·  rallied  ·  rallies  ·  rallying

词组短语
pull one's forces together and start afresh · rally forces again · rally one's forces
更多网络例句与重整旗鼓相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The antichristian power which the protesters of Spires rejected is now with renewed vigor seeking to re-establish its lost supremacy.

在斯拜耳兹提出抗议之人所拒绝的敌基督的势力,现在正重整旗鼓,想要重新建立它所失去的优势。

Thick-skinned say the event is meant to be rejected by girls do not become discouraged and very much looking forward immediately re-enter the new battle chant!

脸皮厚的意思就是讲万一被女生拒绝了也不要灰心,马上重整旗鼓再投入新的战斗呗!

And if we get the economy moving in Fairfax County, we get it moving across Virginia.

而如果能让费尔法克斯郡的经济前行,我们就能让整个弗吉尼亚州重整旗鼓

They've got to go away on international duty and come back and regroup.

"但他们会在国际比赛日回来之后重整旗鼓的,利物浦切不可大意。"

Again and again the emperor, raising fresh armies, invaded Bohemia, only to be ignominiously repulsed.

皇帝多次失败,屡次重整旗鼓,卷土重来,但每次都狼狈败退。

You intone a word of power to rally your allies to your side.

你吟唱出一个大能咒语,使你的战友去你身边重整旗鼓

However, Kasparov regrouped to win three and draw two of the remaining five games of the match, for a convincing victory.

然而,小卡重整旗鼓,在接下来的五局中,赢了三局,和了二局,令人信服的取得了胜利。

In Ukraine, some 2,000 people rallied in snowy Kiev's central square.

在乌克兰,约 2,000个人在多雪的基辅中央的正方形中重整旗鼓

Now Klimt has become the flavour of this decade, not least because his work reflects another period of great prosperity in which ostentation and wealth came back in fashion.

如今,克里姆特已成了这10年里引导业界的代表人,最重要的是因为克里姆特的作品反映出了伟大繁荣的另一个时期——在这个时期里,虚饰与财富重整旗鼓,占据了潮流的顶峰。

They are trying to regroup, and we'll stop them.

他们妄图重整旗鼓,而我们将制止他们。

更多网络解释与重整旗鼓相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

back on track:重上轨道(改过自新)

back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | back on track重上轨道(改过自新) | backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)

be back on one's feet:经历一段困难时期后重新恢复过来

停止做某事:pull the plug on sth. | 经历一段困难时期后重新恢复过来:be back on one's feet | 重整旗鼓,从头再来:get back on the horse

coincide with:不谋而合

34. 重整旗鼓 shock sth back to life | 35. 不谋而合 coincide with | 36. 染指 dip one's finger in

coincide dawn:不谋而合

34. 重整旗鼓 shock sth gravity to winstanttle | 35. 不谋而合 coincide dawn | 36. 染指 dip relationship's finger in

back in the saddle:重上马鞍(重整旗鼓)

ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) | back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | back on track重上轨道(改过自新)

back in the saddle:重整旗鼓

B.T.O. big time operator 浪费时间 | back in the saddle 重整旗鼓 | bad hair day 头发不整

behind in the saddle:重上马鞍(重整旗鼓)

ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) | behind in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | behind on track重上轨道(改过自新)

hand in the saddle:重上马鞍(重整旗鼓)

ants in first';';s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) | hand in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | hand on track重上轨道(改过自新)

get your second wind:重整旗鼓

8. I'm not being facetious. 我不是故意打岔. | 9. Get your second wind! 重整旗鼓! | 10. She glossed it over. 那事她一带而过.

Resurrecting the Champ:重整旗鼓

在1605家院线孤注一掷的<<重整旗鼓>>(resurrecting the champ)以1100$的单家平均值陷入苦战,周末三天仅获得悲剧性的185万$,排在榜外第15名. 伊尔利影业自今年4月的<<街舞新曲>>完败以来便一直未走出阴影,好容易拿到塞缪尔.l.杰克逊新作的发行权,