重整旗鼓
- 更多网络例句与重整旗鼓相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The antichristian power which the protesters of Spires rejected is now with renewed vigor seeking to re-establish its lost supremacy.
在斯拜耳兹提出抗议之人所拒绝的敌基督的势力,现在正重整旗鼓,想要重新建立它所失去的优势。
-
Thick-skinned say the event is meant to be rejected by girls do not become discouraged and very much looking forward immediately re-enter the new battle chant!
脸皮厚的意思就是讲万一被女生拒绝了也不要灰心,马上重整旗鼓再投入新的战斗呗!
-
And if we get the economy moving in Fairfax County, we get it moving across Virginia.
而如果能让费尔法克斯郡的经济前行,我们就能让整个弗吉尼亚州重整旗鼓。
-
They've got to go away on international duty and come back and regroup.
"但他们会在国际比赛日回来之后重整旗鼓的,利物浦切不可大意。"
-
Again and again the emperor, raising fresh armies, invaded Bohemia, only to be ignominiously repulsed.
皇帝多次失败,屡次重整旗鼓,卷土重来,但每次都狼狈败退。
-
You intone a word of power to rally your allies to your side.
你吟唱出一个大能咒语,使你的战友去你身边重整旗鼓。
-
However, Kasparov regrouped to win three and draw two of the remaining five games of the match, for a convincing victory.
然而,小卡重整旗鼓,在接下来的五局中,赢了三局,和了二局,令人信服的取得了胜利。
-
In Ukraine, some 2,000 people rallied in snowy Kiev's central square.
在乌克兰,约 2,000个人在多雪的基辅中央的正方形中重整旗鼓。
-
Now Klimt has become the flavour of this decade, not least because his work reflects another period of great prosperity in which ostentation and wealth came back in fashion.
如今,克里姆特已成了这10年里引导业界的代表人,最重要的是因为克里姆特的作品反映出了伟大繁荣的另一个时期——在这个时期里,虚饰与财富重整旗鼓,占据了潮流的顶峰。
-
They are trying to regroup, and we'll stop them.
他们妄图重整旗鼓,而我们将制止他们。
- 更多网络解释与重整旗鼓相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
back on track:重上轨道(改过自新)
back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | back on track重上轨道(改过自新) | backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)
-
be back on one's feet:经历一段困难时期后重新恢复过来
停止做某事:pull the plug on sth. | 经历一段困难时期后重新恢复过来:be back on one's feet | 重整旗鼓,从头再来:get back on the horse
-
coincide with:不谋而合
34. 重整旗鼓 shock sth back to life | 35. 不谋而合 coincide with | 36. 染指 dip one's finger in
-
coincide dawn:不谋而合
34. 重整旗鼓 shock sth gravity to winstanttle | 35. 不谋而合 coincide dawn | 36. 染指 dip relationship's finger in
-
back in the saddle:重上马鞍(重整旗鼓)
ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) | back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | back on track重上轨道(改过自新)
-
back in the saddle:重整旗鼓
B.T.O. big time operator 浪费时间 | back in the saddle 重整旗鼓 | bad hair day 头发不整
-
behind in the saddle:重上马鞍(重整旗鼓)
ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) | behind in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | behind on track重上轨道(改过自新)
-
hand in the saddle:重上马鞍(重整旗鼓)
ants in first';';s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安) | hand in the saddle重上马鞍(重整旗鼓) | hand on track重上轨道(改过自新)
-
get your second wind:重整旗鼓
8. I'm not being facetious. 我不是故意打岔. | 9. Get your second wind! 重整旗鼓! | 10. She glossed it over. 那事她一带而过.
-
Resurrecting the Champ:重整旗鼓
在1605家院线孤注一掷的<<重整旗鼓>>(resurrecting the champ)以1100$的单家平均值陷入苦战,周末三天仅获得悲剧性的185万$,排在榜外第15名. 伊尔利影业自今年4月的<<街舞新曲>>完败以来便一直未走出阴影,好容易拿到塞缪尔.l.杰克逊新作的发行权,