英语人>词典>汉英 : 违反 的英文翻译,例句
违反 的英文翻译、例句

违反

基本解释 (translations)
breach  ·  break  ·  contravene  ·  contravention  ·  depart  ·  disobey  ·  infraction  ·  infractor  ·  infringe  ·  infringement  ·  nonobservance  ·  offence  ·  offend  ·  transgress  ·  transgression  ·  varies  ·  vary  ·  violate  ·  violation  ·  infract  ·  offended  ·  transgressing  ·  breached  ·  breaches  ·  breaching  ·  contravened  ·  contravenes  ·  contravening  ·  departing  ·  departs  ·  disobeyed  ·  disobeying  ·  disobeys  ·  infracting  ·  infracts  ·  infringed  ·  infringes  ·  offends  ·  transgressed  ·  transgresses  ·  violated  ·  violates  ·  violating  ·  infringements  ·  transgressions  ·  violations

词组短语
go against · run against · do violence to · run counter to · run counter · be against · act against · offend against · violate a ban
更多网络例句与违反相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Plagiarism, cheating, and similar anti-intellectual behavior are serious violations of academic ethics and will be correspondingly penalized.

剽窃、偷窃和类似的违反知识专利的行为是严重违反学术道德规范和将会受到相当的处罚。

Antonio Spagnolo, a bioethicist at the University of Macerata, Italy, and an expert on the Catholic view of death, says that to violate the dead-donor rule would be to violate the primary duty of a doctor, which is not to inflict harm.

Antonio Spagnolo是一位意大利Macerata大学的生物伦理学家,同时还是一位天主教死亡观点的专家。他说,对于死亡捐赠人规则的违反将会是对"不能造成伤害"这一医生首要职责的违反

Finally, each and every one of the cardinals of the holy Roman church in office at the time, and their sacred college, are under pain of immediate excommunication, which they automatically incur and from which they cannot be absolved except by the canonically elected Roman pontiff, except when in immediate danger of death, not to dare, during a vacancy in the apostolic see, to contravene the aforesaid, or to legislate, dispose or ordain or to act or attempt anything in any way, under whatever alleged pretext or excuse, contrary to the aforesaid things or to any one of them.

最后,每一个红雀的罗马教会在办公室的时候,他们的神圣的大学,正在痛苦立即逐出教会,它们会自动产生,并从他们无法推卸的规范除选出罗马教皇,除非是在死亡的即时危险,而不是不敢,在出缺时使徒见,违反上述情况,或进行立法,处置或任命或任何行为或企图以任何方式,在任何藉口或理由据称,违反上述事情,或任何其中之一。

If a phone conversation is making you uncomfortable, that conversation could constitute an ethics violation besides an etiquette violation, according to Richard Cellini, a lawyer and vice president for strategy and product development at Integrity Interactive in Boston, which provides online training in business ethics.

如果某个电话谈话让你觉得不安,根据律师理查E塞林尼的说法,这项对话除了违反礼仪,也可能违反道德。塞林尼也是波士顿「诚实互动」公司的策略与产品开发部门副总裁,该公司提供商业道德线上训练。

In contrast, in second and fourth experiments, decision latencies also showed both semantic and syntactic effects, but latencies appeared to be conjointly determined by syntactic and semantic context.

实验一和实验三发现,语义违反对词汇命名没有抑制作用,而句法违反对词汇命名有抑制作用。实验二和实验四发现,语义违反和句法违反均对词汇决定任务有抑制作用。

In case either party shall breach or default in the effective performance of any terms, conditions covenants, or agreements contained in this Agreement, the other party may give to such breaching or defaulting party a written notice of such default, and if such breaching or defaulting party does not effect an adequate amendment thereof within 30 days after the date of dispatch of said notice, the aggrieved party may terminate this agreement by dispatching a termination notice, such termination taking effect upon the expiration of such 30 days grace period or upon such later date specified in the notice.

如果一方要违反或者不履行任何有效条款,条件,契约及此协议中的共识,另一方可以给违反或不履行的一方一个关于此不履行的书面警告。如果违反或不履行的一方在接到关于此违反协议书面警告的30天内没有有效的补充改善,受侵害的一方可以提出通告终止该协议,具体终止有效期为缓期30天或者在通告中具体提出。

Do Chinese L2 learners show greater tendency to reject the sentences with both Subjacency and the ECP violations than to reject those with only Subjacency violation?

与只违反界限原则的句子相比较,二语习得者是否对既违反界限原则又违反空语类原则的句子在语法正确与否判断上的准确性要高些?

Based on the obtained data and evidence, this research project draws the following conclusions: Chinese L2 learners of English are sensitive to Subjacency and the ECP, thus sensitive to UG; Chinese L2 learners'sensitivities to different constraints are different; Chinese L2 learners tend to reject a lower rate of the sentences with both Subjacency and the ECP violations than those with only Subjacency violation; and there is no significant difference in L2 learners'sensitivity to UG as far as the learners'starting age of learning a L2 is concerned.

通过对调查所得数据的统计和分析,研究者发现:中国人习得英语时对普遍语法是可及的,他们对疑问词移动的不同限制的可及程度不尽相同。研究者还发现,母语为汉语的英语习得者,判断只违反界限原则的句子和判断既违反界限原则又违反空语类原则的句子语法是否正确时,对只违反界限原则的句子判断的正确率更高些。关于开始习得二语的年龄与普遍语法的关系问题,研究者并没有发现两者之间存在着必然的联系。

General Contractor shall ensure that should the Owner be joined as a party in any action or proceeding arising out of the violation or an alleged violation of the Labor Law of China in the performance of the Contract, the General Contractor, Subcontractor or Materialman violating or alleged to have violated such law, or using or introducing goods manufactured or alleged to have been manufactured in violation of the law, shall defend and hold harmless the Owner in any such action or proceeding and pay and defray any damage, expense and cost of any description by reason thereof, including reasonable attorneys fees.

5.5 在合同履行过程中时,如果因违反了或有嫌疑违反了中国劳动法而引起的法律诉讼,使发包人成为诉讼参与人,则违反或有嫌疑违反了上述法律的、或者使用或采用违法制造的或有嫌疑违法制造的物品的总承包人、分包人或材料商应在任何这类诉讼中为发包人辩护,使发包人免受损失,并支付因此而产生的各类损失、费用和开支,包括合理的律师费。

Grices Politeness principle and his conversational implicature describes that people usually obey this principle, but sometimes they violate it in communication. At the same time, it tells us how to infer the implicature in conversation. But it has not explained why people violate the principle deliberately. The Politeness principle explains the cases that people violate the Cooperative principle are for the purpose of politeness. The Relevance principle was put forward from a cognitive angle and it is a complement to the Cooperative principle.

Grice的合作原则及其会话含义描述了人们在言语交际中对合作的遵守和违反,以及会话含义的推导,但未解释人们既然要遵守合作原则,为何又要故意违反合作原则;Leech认为人们违反合作原则是出于礼貌,在此基础上他提出了礼貌原则,目的是为了弥补合作原则的不足;而Sperber和wilson则从认知的角度提出了关联原则,进一步完善了合作原则。

更多网络解释与违反相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

against the grain:违反常规;违反本性

against the clock 分秒必争 | against the grain 违反常规;违反本性 | adl in the Same boat 同处一条船

a breach of contract:违反合同

6. breach n. 违反,违背 | a breach of contract 违反合同 | a breach of agreement 违反协议

breach of statutory duty:违反法定义务,违反法定职责

breach of regulations 违例 | breach of statutory duty 违反法定义务,违反法定职责 | breach of terms and conditions contracted 违反合同规定

contrary to fairness:违反公平

违反公共秩序 (-:-) contrary to public order | 违反公平 (-:-) contrary to fairness | 违反公众利益 (-:-) contrary to the public interest

flagrant violation:明目张胆地违反;公然破坏;严重违反

flagging of fishing vessels;渔船挂旗;; | flagrant violation;明目张胆地违反;公然破坏;严重违反;; | flagrante delicto;当场;作案现场;现行犯;;

in violation of the jail regulations:违反监规

违反合同 (-:-) breach of contract | 违反监规 (-:-) in violation of the jail regulations | 违反外汇管理规例 (-:-) breach of foreign exchange control regulations

infringement of contract:违反合同,违反合约

768infringementn. 违反(侵犯) | 769infringement of contract违反合同,违反合约 | 771initial a document草签文件

lawbreaking:违反法律/违反法律的

lawbreaker /犯法者/ | lawbreaking /违反法律/违反法律的/ | lawful /合法的/依法的/法律上的/法律认可的/合法/

rule out of order:裁决(某人, 某事)违反规章制度[议事制度]

rise to order (议员)起立提出程序问题; 起立质询有关违反议事规程的事 | rule out of order 裁决(某人, 某事)违反规章制度[议事制度] | rule sb. sth. out of order 裁决(某人, 某事)违反规章制度[议事制度]

moral turpitude:违反道德,卑鄙 违反道德,卑鄙

moral standard 道德标准 道德标准 | moral turpitude 违反道德,卑鄙 违反道德,卑鄙 | motion 动议 动议