英语人>词典>汉英 : 还有 的英文翻译,例句
还有 的英文翻译、例句

还有

词组短语
to go
更多网络例句与还有相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

We got an old tin lantern, and a butcher-knife without any handle, and a bran-new Barlow knife worth two bits in any store, and a lot of tallow candles, and a tin candlestick, and a gourd, and a tin cup, and a ratty old bedquilt off the bed, and a reticule with needles and pins and beeswax and buttons and thread and all such truck in it, and a hatchet and some nails, and a fishline as thick as my little finger with some monstrous hooks on it, and a roll of buckskin, and a leather dog-collar, and a horseshoe, and some vials of medicine that didn't have no label on them; and just as we was leaving I found a tolerable good curry-comb, and Jim he found a ratty old fiddle-bow, and a wooden leg.

还有不少牛油蜡烛,一个白铁烛台,还有一把葫芦瓢,一只白铁杯子,一条破烂的旧被子丢在床边,一只手提包,里边装着针线、黄蜡、钮扣等等东西。还有一把斧头和一些钉子。还有一根钓鱼竿,跟我的个指头一般粗细,上面还系着几只特别大号的鱼钩。还有一卷鹿皮,一只牛皮做的狗项圈,一只马蹄铁。还有几只没有标签的药瓶。正要离开的时候,我找到了一只马梳子,东西还可以。杰姆找到了一把破旧的提琴弓,还有一只木制假腿。

I took all the coffee and sugar there was, and all the ammunition; I took the wadding; I took the bucket and gourd; I took a dipper and a tin cup, and my old saw and two blankets, and the skillet and the coffee-pot.

我还带走了塞弹药的填料,还有水桶和水瓢。还有一只勺子和一只洋铁杯子。还有我那把锯子,两条毯子。还有平底锅和咖啡壶。

And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther' ain't no telling how many times they DIDN'T steal that; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming-pan, and most a thousand things that I disremember now, and my new calico dress; and me and Silas and my Sid and Tom on the constant watch day AND night, as I was a-telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools US but the Injun Territory robbers too, and actuly gets AWAY with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time!

说到他们用来做绳梯的床单,他们已经偷了不知多少回啦。还有面粉啊,蜡烛啊,烛台啊,调羹啊,旧的暖炉啊,还有我如今已经记不起来的上千种东西,还有新的印花布衣服啊等等的。可我和西拉斯,还有我的西特和汤姆,还日日和夜夜看守着、提防着呢,这些我都对你说过了。可是我们没有一个能抓住他们的一根毛,或者见到过他们人,或者听到过他们的声音,而如今到了最后一刻,啊,你看吧,他们竟然能溜之大吉,就在我们的鼻子底下呢;还竟然敢于作弄我们,并且还不只作弄了我们,还作弄了印第安领地的强盗,并且终于把那个黑奴太太平平地弄走了,即便立即出动了十六个人、二十二条狗拼命追踪也无济于事!

Instead of calling on some scholar, I paid many a visit to particular trees, of kinds which are rare in this neighborhood, standing far away in the middle of some pasture, or in the depths of a wood or swamp, or on a hilltop; such as the black birch, of which we have some handsome specimens two feet in diameter; its cousin, the yellow birch, with its loose golden vest, perfumed like the first; the beech, which has so neat a bole and beautifully lichen-painted, perfect in all its details, of which, excepting scattered specimens, I know but one small grove of sizable trees left in the township, supposed by some to have been planted by the pigeons that were once baited with beechnuts near by; it is worth the while to see the silver grain sparkle when you split this wood; the bass; the hornbeam; the Celtis occidentalis, or false elm, of which we have but one well-grown;some taller mast of a pine, a shingle tree, or a more perfect hemlock than usual, standing like a pagoda in the midst of the woods; and many others I could mention.

我并没有去访问哪个学者,我访问了一棵棵树,访问了在附近一带也是稀有的林木,它们或远远地耸立在牧场的中央,或长在森林、沼泽的深处,或在小山的顶上;譬如黑桦木,我就看到一些好标本,直径有两英尺:还有它们的表亲黄桦木,宽弛地穿着金袍,像前述的那种一样地散发香味,又如山毛榉,有这样清洁的树干,美丽地绘着苔藓之色,处处美妙呵,除了一些散在各地的样本,在这乡镇一带,我只知道有一个这样的小小的林子,树身已相当大了,据说还是一些被附近山毛榉的果实吸引来的鸽子播下的种子;当你劈开树木的时候,银色的细粒网闪发光,真值得鉴赏;还有,椴树,角树;还有学名为Celtis occidenta lis的假榆树,那就只有一棵是长得好的;还有,可以作挺拔的桅杆用的高高的松树,以及作木瓦用的树;还有比一般松树更美妙的我们的铁杉,像一座宝塔一样矗立在森林中;还有我能提出的许多别的树。

There's Hobson, the Babtis' preacher; and Deacon Lot Hovey, and Ben Rucker, and Abner Shackleford, and Levi Bell, the lawyer; and Dr. Robinson, and their wives, and the widow Bartley, and -- well, there's a lot of them; but these are the ones that Peter was thickest with, and used to write about sometimes, when he wrote home; so Harvey 'll know where to look for friends when he gets here.

一个叫霍勃逊,是浸礼会的牧师;还有教堂执事洛特·霍凡;还有朋·勒克、阿勃纳·夏克尔福特;还有律师勒未·贝尔;还有罗宾逊医生;还有这些人的妻子;还有寡妇巴特雷――还有,总之还有不少人,上面是彼得交情最深的,他写家信的时候,常常讲到过他们。

Here is Bill Jukes, every inch of him tattooed, the same Bill Jukes who got six dozen on the WALRUS from Flint before he would drop the bag of moidores ; and Cookson, said to be Black Murphy's brother, and Gentleman Starkey, once an usher in a public school and still dainty in his ways of killing; and Skylights (Morgan's Skylights); and the Irish bo'sun Smee, an oddly genial man who stabbed, so to speak, without offence, and was the only Non-conformist in Hook's crew; and Noodler, whose hands were fixed on backwards; and Robt.

接着是比尔·鸠克斯,浑身上下都刺满了花纹,就是那个在海象号船上被弗林特砍了七十二刀才丢下金币袋的比尔·鸠克斯。还有库克森,据说是黑默菲的兄弟。还有绅士斯塔奇,曾在一所中学当过助理教员,杀起人来,还是文质彬彬的。还有"天窗"。还有爱尔兰水手长斯密,他是个特别和蔼的人,他就是捅人家一刀,也不会得罪人家;在胡克的水手班中,他是唯一不信国教的。还有努得勒,他老爱背剪着手。

There are fast food: McDonald's, KFC, Pizza Hut All graminis; also have a formal Western: Siddhi steak; also Korean barbecue: the well-being of Samchully; there Sichuan restaurant: spicy temptation spicy incense pot; there Yuet-tang — Harbor fishing; there are Korean rice: are blindly; also stall: Big Easy.

有快餐:麦当劳,肯德基,必胜客合禾谷;也有正式西餐:西提牛排;也有韩式烧烤:幸福三千里;还有川菜馆子:麻辣诱惑,麻辣香锅;还有悦堂-海底捞;还有韩式拌饭:正一味;还有大排档:大快活。

And there was Sammi whom i've not met for a long time and she looked all radiant and lovely, and there was Andy Lau who pecked me twice on the cheeks, and there were so many so many flowers from amazing people, and there were fans from all over like taiwan and malaysia and singapore and japan and china, and there was my family and friends, and there was a post concert celebration with coronas and Heinekens, and happy band mates and dancers and workers, and a big cake, and tanya, and my dear colleagues from warner, and food, and reporters who were fans, and reporters who were kind, and a bed and slippers.

刘德华在我脸颊上亲了两下,还有许许多多意料之外人们送来的花,还有从台湾、马来西亚、新加坡、日本和中国内地来的歌迷们,还有我的家人和朋友们,还有那庆功宴,有着雪茄、海尼根啤酒、快乐的乐手舞者与工作人员、大蛋糕、Tanya、我亲爱的华纳同事们、美味的食物、也是歌迷的记者们、对我很友善的记者们,还有舒适的床和脱鞋。

And there was Sammi whom i've not met for a long time and she looked all radiant and lovely, and there was Andy Lau who pecked me twice on the cheeks, and there were so many so many flowers from amazing people, and there were fans from all over like taiwan and malaysia and singapore and japan and china, and there was my family and friends, and there was a post concert celebration with coronas and Heinekens, and happy band mates and dancers and workers, and a big cake, and tanya, and my dear colleagues from warner, and food, and reporters who were fans, and reporters who were kind, and a bed and slippers.

刘德华在我脸颊上亲了两下,还有许许多多意料之外人们送来的花,还有从台湾、马来西亚、新加坡、日本和中国内地来的歌迷们,还有我的家人和朋友们,还有那庆功宴,有著雪茄、海尼根啤酒、快乐的乐手舞者与工作人员、大蛋糕、Tanya、我亲爱的华纳同事们、美味的食物、也是歌迷的记者们、对我很友善的记者们,还有舒适的床和脱鞋。

Here is Bill Jukes, every inch of him tattooed, the same Bill Jukes who got six dozen on the WALRUS from Flint before he would drop the bag of moidores ; and Cookson, said to be Black Murphy's brother, and Gentleman Starkey, once an usher in a public school and still dainty in his ways of killing; and Skylights (Morgan's Skylights); and the Irish bo'sun Smee, an oddly genial man who stabbed, so to speak, without offence, and was the only Non-conformist in Hook's crew; and Noodler, whose hands were fixed on backwards; and Robt.

接着是比尔·鸠克斯,浑身上下都刺满了花纹,就是那个在海象号船上被弗林特砍了七十二刀才丢下金币袋的比尔·鸠克斯。还有库克森,据说是黑默菲的兄弟。还有绅士斯塔奇,曾在一所中学当过助理教员,杀起人来,还是文质彬彬的。还有&天窗&。还有爱尔兰水手长斯密,他是个特别和蔼的人,他就是捅人家一刀,也不会得罪人家;在胡克的水手班中,他是唯一不信国教的。还有努得勒,他老爱背剪着手。

更多网络解释与还有相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

and charts and so forth:另外还有图纸,还有别的那些

You can pack up all these books and shells...|你可以把这些书和贝壳都打下包 | ...and charts and so forth.|另外还有图纸,还有别的那些 | I want to empty this shop out. And...|我想把这间店都清空 还有...

and "butterfingers" and "booger breath:还有"笨手笨脚的人" 还有"鼻涕虫

but today, everyone that beat me up called me "puke face"|但今天所有揍我... | and "butterfingers" and "booger breath."|还有"笨手笨脚的人" 还有"鼻涕虫" | Nice to see that they're branching out.|见到他们...

And the Music Center in Los Angeles:还有位於洛杉矶的的音乐中心

And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington. 还有位於华盛顿的的... | And the Music Center in Los Angeles. 还有位於洛杉矶的的音乐中心 | And the others. I do have it all. 还有其他的. 我确...

And the Music Center in Los Angeles:还有位於洛杉矶的音乐中心

And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington. 还有位于华盛顿的甘... | And the Music Center in Los Angeles. 还有位于洛杉矶的音乐中心. | And the others. I do have it all. 还有其他的. 我确...

And the Music Center in Los Angeles:还有位於洛杉矶的的***中心

And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington. 还有位於华盛顿的的甘... | And the Music Center in Los Angeles. 还有位於洛杉矶的的***中心 | And the others. I do have it all. 还有其他的. 我确...

and soft-spoken secrets:还有轻声细语的秘密

...and uneaten Danish...|还有丹尼奶酥 | ...and soft-spoken secrets...|还有轻声细语的秘密 | ...and Fender Stratocasters...|还有芬德同温层吉他

and uneaten Danish:还有丹尼奶酥

...and nose plugs...|还有游泳鼻塞 | ...and uneaten Danish...|还有丹尼奶酥 | ...and soft-spoken secrets...|还有轻声细语的秘密

And the hickeys. And the carpet burn:还有唇印 还有地毯压痕

Yes. And also why you were pregnant.|也解释为什么你怀孕过 | And the hickeys. And the carpet burn.|还有唇印 还有地毯压痕 | I had sex in my sleep?|我在梦里^做**?

and steamer ships and Calcutta bazaars, and:还有蒸汽机船 加尔各答的集贸市场 还有

smell midnight trains to Paris|闻到午夜通往巴黎的... | and steamer ships and Calcutta bazaars, and...|还有蒸汽机船 加尔各答的集贸市场 还有... | It could... Excuse me, I'm sorry, uh...|这一切... 抱歉 对...

And? - I clunked your heads together:还有呢? -我把你们的头撞在一起

- And? - Phoebe.|-还有呢? -还有菲比 | - And? - I clunked your heads together.|-还有呢? -我把你们的头撞在一起 | - There you are. - Hey. Listen.|-你在这里 -嘿,听着