英语人>词典>汉英 : 英镑 的英文翻译,例句
英镑 的英文翻译、例句

英镑

基本解释 (translations)
pound  ·  pounded  ·  pounds  ·  Pound

更多网络例句与英镑相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At the ideally located, recently renovated Athenaeum (116 Piccadilly, 44-207-499-3464; www.athenaeumhotel.com), doubles start at £190 (£270 for a room with a park view), but also can drop sharply on the weekend, sometimes to as low as £120 a night .

在理想的地点,最近重新装修过的阿森那姆酒店(皮卡德里116号, 44-207-499-3464; www.athenaeumhotel.com)双人间起价190英镑(能看到公园景色的房间收费270英镑),但是周末房价会跌的很厉害,有时候会低至120英镑每晚。

Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.

505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为"都会中的田园"或"健康庄"的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。

Documents: the birth certificate of Leopold Paula Bloom: an endowment assurance policy of 500 pounds in the Scottish Widows' Assurance Society, intestated Millicent Bloom, coming into force at 25 years as with profit policy of 430 pounds, 462/10/0 and 500 pounds at 60 years or death, 65 years or death and death, respectively, or with profit policy of 299/10/0 together with cash payment of 133/10/0, at option: a bank passbook issued by the Ulster Bank, College Green branch showing statement of a/c for halfyear ending 31 December 1903, balance in depositor's favour: 18/14/6 (eighteen pounds, fourteen shillings and sixpence, sterling), net personalty: certificate of possession of 900 pounds, Canadian 4 percent government stock: dockets of the Catholic Cemeteries' Committee, relative to a graveplot purchased: a local press cutting concerning change of name by deedpoll.

565文件:利奥波德。保拉。布卢姆的出生证。苏格兰遗孀基金人寿保险公司的养老保险单一纸,受保险人米莉森特。布卢姆年满二十五岁时生效;根据受益证书,年届六十或死亡,付四百三十英镑;年届六十五或死亡,付四百六十二英镑十先令;更年长时死亡,则付五百英镑。也可根据选择,接受二百九十九英镑十先令的受益证书以及一百三十三英镑十先令的现金。厄尔斯特银行学院草地分行的储蓄存折一本,记载着一九0三年十二月三十一日截止的下半期结算存款余额,即帐户的现金余额为十八英镑十四先令六便士,个人动产全额。持有加拿大政府所发行年利率四分的九百英镑国库债券的证书。天主教墓地委员会的购买茔地的收据。刊登在地方报纸上的启事的剪报,系有关变更姓氏的单方盖章生效的证书。

The Eurodollar market developed in the second half of the 1950s. When the London banks, during the sterling crisis of 1957, were prohibited from using sterling funds to finance non-British trade, they offered high interest rates to attract dollar deposits from both non-American and American holders of dollars.

欧洲货币市场产生于20世纪50年代末,1957年英国发生英镑危机,伦敦的银行被禁止用英镑去为非英镑区国家的贸易提供融资;它们提高利率,从非美国人和美国人手中吸收美元存款。

Cheesy deals in London as part of British Cheese Week include a three-course cheese menu at the Modern Pantry for £25; a selection of seven Scottish cheeses and a glass of Warres 1963 Port for £15 at Boisdale of Bishopsgate, and Welsh rarebit, made with Neal's Yard Montgomery's cheddar, and a pint of Meantime India Pale Ale for a fiver at Canteen restaurants.

在伦敦交易味道一般是英国奶酪周的一部分包括三名现代茶水,当然奶酪菜单为25英镑,7名苏格兰奶酪的选择和1963年的Warres港口玻璃在15英镑的毕晓普斯盖特博伊斯代尔和威尔士兔肉,作出奥尼尔的场蒙哥马利的切达,以及在此期间,印度品脱的淡啤酒在食堂餐厅5英镑而已。

Ironically, part of the British problem was due the success of the OEEC and EPU: under their efforts sterling had become convertible in most circumstances into other countries' currencies, leading to the end of Britain's restrictions on sterling which in the past had enabled it to protect its market in the sterling area.

英国的经济更比多数遭受了低生产力并且从有害国际收支讽刺地,一部分的英国的问题是交付的OEEC和EPU的成功:在他们的努力之下英镑变得敞篷车在多数情况入其他国家的货币,导致英国的制约的结尾对从前在英镑区使它保护它的市场的英镑的。

Pounds to the dollar exchange rate against the British pound sterling against two U.S.

英镑对美元的汇率,从1英镑兑2美元下滑到1英镑兑1.5美元。

The greenback is even back below $2 to the pound, despite sterling's recent weakness.

美钞与英镑甚至低于1比2(1美元还不如50分英镑)虽然最近英镑也在下滑。

Currently the NHS in England is projecting a year end underspend of around 1.7bn12 and foundation trusts are reporting cash balances of 2.5bn.13 These sums are piffling relative to the government's 387bn (around 27% of UK gross domestic product) financial support package.

目前英格兰的国家卫生事业局正在计划今年年底少支出17亿英镑左右,而且基础信托报告称现金余额为25亿英镑。这些款项是相对政府的3870亿英镑(约27%的英国国内生产总值)的财政支持方案来说是微不足道的。

I took my darling to Italy, and we lived there in splendid style as long as my two thousand pounds lasted; but when that began to dwindle down to a couple of hundred or so, we came back to England, and as my darling had a fancy for being near that tiresome old father of hers, we settled at the watering-place where he lived.

我带了我的心肝宝贝到意大利去,在手头有二千英镑的日子里在那儿过着豪华的生活;可是,当二千英镑花得开始降为二百英镑光景时,我们便回到英国来了,由于我的心肝喜欢同她那令人厌恶的老父亲住在一起,我们就在他所住的海滨定居下来。

更多网络解释与英镑相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

sterling bloc:英镑使用地区

sterling area 英镑区 | sterling bloc 英镑使用地区 | sterling silver 标准纯银

sterling bloc:英镑团体

sterling area 英镑区 | sterling bloc 英镑团体 | stock in hand 有现货

GBP:英镑

[英镑](GBP)最活跃的货币. 伦敦是全球第二大金融中心,但是英国的经济总量并不大,所以在充裕的资金支持下,英镑好比小盘股,波动十分活跃. 也是投机性较强的货币. 因为变化剧烈,给人反复无常之感,人称"癫镑". [日元](JPY)低息货币,

pound sterling:英镑

英镑 [ 国际标准化组织制定的符号:GBP ] 英镑(Pound Sterling)为英国的本位货币单位,由英格兰银行(Bank of England)发行. 1英镑等于100新便士. 我们忠告广大客户:外币版本多,应以银行的鉴别为准,谨防****!

green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑. )

牐爂reen sheet指ZF预算明细比较表 | 牐爂reen pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑. ) | E. white(白色)

green pound:绿色英镑(指配合体内部盘算农产物价钱而划定的高汇率英镑. )

牐爂reen sheet指政府预算明细比力表 | 牐爂reen pound:绿色英镑(指配合体内部盘算农产物价钱而划定的高汇率英镑. ) | E. white(白色)

green pound:绿se英镑(指单独体内部计算农产品价钱而规则的高汇率英镑. )

green sheet指政府预算明细比较表 | green pound:绿se英镑(指单独体内部计算农产品价钱而规则的高汇率英镑. ) | E. white(白se)

British Pound:英镑

表一 2007年英镑(British Pound)对人民币的平均汇率表二 2008年英镑(British Pound)对人民币的平均汇率表三 2009年英镑(British Pound)对人民币的平均汇率表四 2010年英镑(British Pound)对人民币的平均汇率

sterling area:使用英镑的区域

sterilizer 消毒器;消毒者;自毁装置 | sterling area 使用英镑的区域 | sterling 英镑

Pounds:英镑

英镑硬币分为:2英镑(Pounds)、1英镑、50便士(Pence)、20便士、10便士、5便士、2便士和1便士(Penny);纸币分为:50英镑(Pounds)、20英镑、10英镑和5英镑. 三、海关一般规定: 英国海关与其它国家一样,分为红色和绿色海关通道. 需申报交税者应走红色通道,