英语人>词典>汉英 : 给予...庇护 的英文翻译,例句
给予...庇护 的英文翻译、例句

给予...庇护

基本解释 (translations)
refuge  ·  refuged  ·  refuges  ·  refuging

更多网络例句与给予...庇护相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Lord says in the Gitā:'O Arjuna, take refuge in Me.

主在《梵歌》说:'阿财那,请给予我庇护之地。

Pope Pius XI, in his 1931 encyclical Quadragessimo Ano, said, The free market, of its own nature, concentrates power in those who are anti-social, in those who fight most violently and give least heed to their conscience.

" 教皇庇护十一世在他1931年谕Quadragessimo穴,说:"自由市场,其本身的性质,集中在那些谁是反权力的社会,在那些谁最激烈的斗争,给予最不听从自己的良心。

He had a lot of properties and used much pelf to communicate many kinds of officials and merchants in overseas and interior of the country with him.

在两江总督噶礼的庇护下,张元隆广做稻米走私生意。江苏巡抚张伯行对张元隆给予了无情打击,摧毁了他的远洋船队之梦。

I really appreciate your concern,and my prayer is for God to grant me my pursuance.Presently i am residing here in Senegal where i am seeking my political asylum as a refugee due to the crisis in my country.

我真的非常感谢您的关注,并且我的祈祷是上帝给予我的pursuance.presently我在这里居住在塞内加尔的我在哪里,我寻求政治庇护作为难民由于危机在我的国家。

The monks who were granted political asylum in California applied for public assistance.

僧人被给予政治庇护,在美国加州申请公共援助。

One Han teenager ran into a monastery for refuge, prostrating himself before a red-robed Tibetan abbot who agreed to give him shelter.

一名十多岁的汉族孩子跑到一所寺院乞求避乱,跪倒在地直到一名身著红袍的藏人住持同意给予庇护。

Yet Beethoven cannot have been an easy person to help, for he was quick to show resentment of patronage and social distinction, and easily grew suspicions.

然而贝多芬不是那种乐于接受别人帮助的人,因为社会给予的荣耀与庇护,会很容易是他感到愤恨,怀疑。

Disgraced Peruvian spy chief Vladimiro Montesinos landed in Panama City early Sunday in a bid to persuade Panama's government to reconsider its earlier decision denying him asylum, the foreign ministry said.

巴拿马外交部表示,被秘鲁军方追缉的前情报头子蒙特西诺斯,已经于周日清晨逃抵巴拿马,试图说服巴国当局改变当初拒绝给予他政治庇护的决定。

The Colombian Government must prove that the rule invoked by it is in accordance with a constant and uniform usage practised by the States in question,and that this usage is the expression of a right appertaining to the State granting asylum and a duty incumbent on the territorial State.

The哥伦比亚政府必须证明,所援引的规则是按照一个常数和使用实行统一的国家问题,这是使用的表达权附属物向给予庇护的国家和义不容辞的责任领土State。

But it has not shown that the alleged rule of unilateral and definitive qualification was invoked or-if in some cases it was in fact invoked-that it was, apart from conventional stipulations, exercised by the States granting asylum as a right appertaining to them and respected by the territorial States as a duty incumbent on them and not merely for reasons of political expediency.

但是还没有结果表明,所谓法治的单方面的和明确的资格或引用,如果在某些情况下,它实际上是调用,这是,除了常规的规定,行使国家给予庇护的权利附属物向他们和尊重国家领土完整作为义不容辞的责任,并不仅仅是出于政治上的权宜之计。