英语人>词典>汉英 : 给...梳妆打扮 的英文翻译,例句
给...梳妆打扮 的英文翻译、例句

给...梳妆打扮

基本解释 (translations)
toilet

更多网络例句与给...梳妆打扮相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Nevertheless, if the value of the "fool's gold" of our commodified, cosmeticized, costumed identities is its capacity help us construct the externalized selves we use to interface with the social world, then it is precisely our use of that fool's gold—those fantasies of ourselves alchemized into something sparkling, desirable, and valuable—that offers the richest visual food for thought in these works.

不过,如果这些我们自己商品化和梳妆打扮后的"金玉其表,败絮其中"的身份价值是帮助我们构建用于连接社会的外部能力的话,那么我们对它的使用,才能使我们的幻想"点石成金"变得闪光、合意和有价值,这正是陈卉的作品提供给我们去思考的丰富的视觉宝库。

Has already come from ancient times, the submerged reef stands in great numbers here, the swirl rises from all around, bring the disaster to countless boatmans, produce boatman confuse but lose one's life the moving legend of the river tired American appearance and moving song of fields lying fallow in rotation Luo, woman of goblin, from this.

这些奇特的暗礁在落日余辉的照耀下就像少女在梳妆打扮,姿态妩媚迷人。自古已来,这里暗礁林立、漩涡四起,给无数的船夫带来了灾难,并由此产生了船夫被妖女罗累莱的美姿及动人的歌声所迷惑而丧身江水的动人传说。

She recollected---a dark recollection it was---some weeks that she had spent with him in a great town somewhere, when she had had no maid to dress her or take care of her; when she had been shut up, day and night, in a high garret-room, without a carpet, with a bare uncurtained bed, and scarcely any other furniture; when he went out early every morning, and often forgot to return and give her dinner during the day, and at night, when he came back, was like a madman, furious, terrible; or---still more painful---like an idiot, imbecile, senseless.

她回忆到——真是种不愉快的回忆——她曾经和他一起在某个大城市待过好几个礼拜,那时候,她没有女仆照顾她,为她梳妆打扮;那时候,她日日夜夜给关在一个高高的顶楼里,地上没有地毯,只有一张光秃秃的,没有帷子的床,简直没有其他家具;那时候,他霉天一早就出去,白天常常忘记回来给她吃饭,到得晚上,他一回来,就像个疯子,痴痴呆呆,无知无觉。

Nevertheless, if the value of the "fool's gold" of our commodified, cosmeticized, costumed identities is its capacity help us construct the externalized selves we use to interface with the social world, then it is precisely our use of that fool's gold—those fantasies of ourselves alchemized into something sparkling, desirable, and valuable—that offers the richest visual food for thought in these works.

不过,如果这些我们自己商品化和梳妆打扮后的&金玉其表,败絮其中&的身份价值是帮助我们构建用于连接社会的外部能力的话,那么我们对它的使用,才能使我们的幻想&点石成金&变得闪光、合意和有价值,这正是陈卉的作品提供给我们去思考的丰富的视觉宝库。

更多网络解释与给...梳妆打扮相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

fink:溜走

prink 给梳妆打扮 | fink 溜走 | slink 潜逃

prink:给梳妆打扮

dink 修饰的 | prink 给梳妆打扮 | fink 溜走