英语人>词典>汉英 : 突然转向 的英文翻译,例句
突然转向 的英文翻译、例句

突然转向

基本解释 (translations)
chop  ·  chopped  ·  swerve  ·  swerved  ·  swerves  ·  swerving  ·  deflections

词组短语
chop back
更多网络例句与突然转向相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In some cases, for example, there has been a sudden change to a code of laws based on Roman law.

某些情况下,例如,会突然转向采用基于罗马法的成文法。

The president veers between social democracy and a more autocratic, radical brand of leftism.

厄瓜多尔总统从社会民主主义突然转向更为专制的集权主义,这是标准的急进主义。

A maladroit movement of his hand caused the car to swerve; a maladroit translation; maladroit propaganda.

他的手的笨拙的动作导致汽车突然转向;笨拙的翻译;拙劣的宣传。

David · the Baker Chinese mho is born: On May 2, 1975 height: 1.80m body weight: 71kg nationality: English Club: On imperial Madrid field position: The middle place joins time: In 2003 has stayed club: Graceful joint honor: 98/99 season Europe champion cup champion, the English ultra champion, the English foot total cup champion, Toyota cup champion Antonio · card Sa Nuo Robert · Carlos is born: On April 14, 1973 height: 1.68m body weight: 69kg nationality: Brazilian Club: On imperial Madrid field position: The fullback joins time: In 1996 has stayed club: Parr Melas, international Milan honor: The World Cup champion (Brazil in 2002) the European champion cup champion west the armor champion introduced: Robert · Carlos was considered is the world best left back, he most famous entered the ball is in the French cup captures French team's that in 1997 to enter the ball, he kicked the ball as soon as about 40 meters with his famous left leg flank which recorded looks like not not impossibly to enter, the ball changes suddenly right flank the French team human wall, and crossed French team goalkeeper Baht this to fly into the goal.

戴维·贝克汉姆出生:1975年5月2日身高:1.80m 体重:71kg 国籍:英格兰俱乐部:皇家马德里场上位置:中场加入的时间:2003年曾经呆过的俱乐部:曼联荣誉:98/99赛季欧洲冠军杯冠军、英超冠军、英格兰足总杯冠军、丰田杯冠军安东尼奥·卡萨诺罗伯特·卡洛斯出生:1973年4月14日身高:1.68m 体重:69kg 国籍:巴西俱乐部:皇家马德里场上位置:后卫加入的时间:1996年曾经呆过的俱乐部:帕尔梅拉斯、国际米兰荣誉:世界杯冠军(巴西2002年)欧洲冠军杯冠军西甲冠军简介:罗伯特·卡洛斯被认为是世界最好的左后卫,他最著名的入球是在1997年法国杯中攻入法国队的那个入球,他在40米开外用他著名的左脚的外侧踢出一记看起来不可能入的球,球在法国队人墙右侧突然转向,并越过法国队守门员巴特兹飞入了球门。

In fact,we live on earth.Many nice things we aren't able to possesss.However,we expect too highly,ofttimes we are nearing our aims,but we suddenly turn to a higher aim.

其实人生在世,好多美好的东西并不是我们无缘得到,而是我们的期望太高,往往在刚要接进一个目标时,又会突然转向另一个更高的目标。

They can turn on a dime and charge.

它们可能会突然转向然后攻击

East of the Cummings Skyway onramp about 3:20 pm when the victim's 1984 Oldsmobile Toronado suddenly veered off the roadway, drove onto the shoulder and plowed into the truck's trailer.

东的卡明斯航线onramp约下午3时20分,当受害人的, 1984年的Oldsmobile toronado突然转向小康巷道,在开到肩膀,猝不及防地冲进货车的挂车。

Roberto Carlos is thought to be the best left in the world,his most famous shotting is the one against French in 1997 French Cup ,he used his famous left foot to shoot from 40m away,just like impossible,but the ball turned suddenly at the right of French wall,and flied away from French goalkeeper Barthez into the gate.

罗伯特·卡洛斯被认为是世界最好的左后卫,他最著名的入球是在1997年法国杯中攻入法国队的那个入球,他在40米开外用他著名的左脚的外侧踢出一记看起来不可能入的球,球在法国队人墙右侧突然转向,并越过法国队守门员巴特兹飞入了球门。

What can happen if you make asudden direction or speed change on a slippery surface?

在光滑的路面突然转向或者突然改变速度会发生什么?

N- a5 h3 What can happen if you make asudden direction or speed change on a slippery surface?

在光滑的路面突然转向或者突然改变速度会发生什么?

更多网络解释与突然转向相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They can turn on a dime and charge:它们可能会突然转向然后攻击

Buffalo herded in large numbers are easily alarmed.|大群的... | They can turn on a dime and charge.|它们可能会突然转向然后攻击 | The buffalo have no idea how cunning their pursuers are...|野牛不知道这些...

swerve:(车突然地)转向一边

rudimentary 基本的,初步的 | swerve (车突然地)转向一边 | controversial 引起争论的,有争议的

swerve:突然转向

swerve from 背离 | swerve 突然转向 | swift horse 千里马

SWERVE INTO:突然转向

转弯: CORNER | 突然转向: SWERVE INTO | 巡航: CRUISE

My eyes tune out the other way:我随后突然双眼转向另个地方

Can't help if I space in a daze,如果我又愣神儿了,那是再正常不过的 | My eyes tune out the other way,我随后突然双眼转向另个地方 | I may switch off and go in a daydream,忘乎所以再次继续我的白日梦

swerve: To turn aside from a straight course suddenly:突然转向

grade school: 小学. | swerve: To turn aside from a straight course suddenly. 突然转向. | detonate: To explode or cause to explode. 引爆.

He whirled and faced his pursuers:他突然转过身来,面对着跟踪者

whirl: move round quickly 急转;突然转向 | He whirled and faced his pursuers. 他突然转过身来,面对着跟踪者. | 5. pluck: pull 拔;拉

chop back:突然转向

chop at 砍 | chop back 突然转向 | chop block 切肉砧板

chop back:急忙倒退, 突然转向

chop away | 砍倒, 砍掉, 切去 | chop back | 急忙倒退, 突然转向 | chop block | 切肉砧板

twirled in the direction of the noise:突然转向发出吵闹声音的地方

The pinwheel twirled in the breeze. 纸风车在微风中快速地转圈 | twirled in the direction of the noise. 突然转向发出吵闹声音的地方 | 6. brutal残忍的;不人道的;无情的