英语人>词典>汉英 : 放弃权利 的英文翻译,例句
放弃权利 的英文翻译、例句

放弃权利

基本解释 (translations)
nonuser  ·  quitclaim  ·  quitclaimed  ·  quitclaiming  ·  quitclaims

更多网络例句与放弃权利相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Keep on struggling on Don't give up the fight We're sick and tired of your ism and skism game Die and go to heaven in Jesus' name, Lord We know when we understand Almighty God is a living man You can fool some people sometimes But you can't fool all the people all the time So now we see the light We gonna stand up for our right So you'd better get up, stand up, stand up for your right Get Up, Stand Up, don't give up the fight Get Up, Stand Up, stand up for your right Get Up, Stand Up, don't give up the fight....

继续就不要放弃斗争,我们正在生病,你的ISM和skism游戏累了模具和去到耶稣的名字天堂挣扎,当我们知道上帝全能的上帝是我们understand一个活人可以欺骗一些人You有时但你不能欺骗所有的人所有的时间,所以现在我们看到了光明我们要去站起来为我们的权利,因此,你最好站起来,站起来,捍卫你的权利站起来,站起来,不要放弃斗争起来,站起来,捍卫你的权利起床了起来,站起来,不要放弃这场斗争。。。。

Our citizens have the right to protection from the incompetency of public employees who hold their places solely as the reward of partisan service, and from the corrupting influence of those who promise and the vicious methods of those who expect such rewards; and those who worthily seek public employment, have the right to insist that merit and competency shall be recognized instead of party subserviency or the surrender of honest political belief.

我们的公民有权利防止那些只因效忠党派而得到职位的公务人员的不称职的行为,有权利抑制那些许诺给人公职的人的腐败行为以及那些期望得到这些职位的人所采取的卑劣手段。那些合格的公务人员应该有权利要求人们承认他们的才华和才能,而不是对党派的愚忠或放弃诚实的政治信仰。

To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.

我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。

Cities ever also invited counsel for the defence of the other side to reach advocate examine on the spot toward the company before careful judge, but counsel for the defence is final nonuser.

九城也曾邀请对方辩护律师及主审法官前往公司实地查看,但辩护律师最终放弃权利

Except as may be otherwise agreed to by both parties in writing or as may be included in definitive documentation for the Project, no warranties of any kind, whether express or implied, are given by Provider with respect to any Confidential Information or any use thereof, and the Confidential Information is provided on an "AS IS" basis, and Provider hereby expressly disclaims all such warranties, including any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, non-infringement and accuracy, and any warranties arising out of course of performance, course of dealing or usage of trade.

反对同样有能力是除此之外同意向偏于双方以书面形式或者同样有能力被包含在中决定性的文档为关于的项目没有保单的一些种类的是否明确或者暗示被让步偏于提供者用尊重向一些机密关于的信息或者一些其使用和机密关于的信息被供养在上一"ASIS"基础和提供者以此方式明确放弃权利所有的这样保单包括一些暗示保单的适销性和健身为 a 细目的目的,非违反和准确性和任何保单,起源于表现的课程,给予的课程或者贸易的使用。

IF WE GIVE NOTICE OF REFUSAL OF DOCUMENTS PRESENTED UNDER THIS CREDIT WE SHALL HOWEVER RETAIN THE RIGHT TO ACCEPT A WAIVER OF DISCREPANCIES FORM THE APPLICANT AND SUBJECT TO SUCH WAIVER BEING ACCEPTABLE TO US, TO RELEASE DOCUMENTS AGAINST THAT WAIVER WITHOUT REFENCE TO THE PRESENTER PROVIDED THAT NO WRITTEN INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY HAVE BEEN RECEIVED BY US FROM THE PRESENTER BEFORE THE RELEASE OF THE DOCUMENTS.

如我行发出拒绝接受已送交本信用证文件的通知,在该等放弃追究为我行接受的情况下,我行将保留权利接受信用证申请人放弃追究文件有不符点,并根据该放弃追究将文件发放而无需知会文件送交方,但规定在文件发放前本行必须是没有收到由文件送交方提出相反的书面指示。

He waives his right to the debt.

他对此项债务放弃权利

By going to this type of court,the plaintiff waives any right to a jury trial and the right to appeal the decision.

通过到这类法院,起诉人对陪审团的审判放弃任何权利要求,并且放弃对判决上诉的权利。

The parties are waiving their right to seek remedies in court, including the right to jury trial.

合约各方放弃向法院寻求解决的权利,包括放弃陪审团审讯的权利。

In the face of more requests for waivers and refinancings, banks will react selectively.

随着银行面临更多放弃权利和再融资的要求。

更多网络解释与放弃权利相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

abdicate v.1:让位,辞职 2. 放弃(权利或责任)

abbreviation n.缩写,缩写词 | abdicate v.1.让位,辞职 2. 放弃(权利或责任) | abduct vt.绑架,拐走

abdication:放弃权利

abatement 冲消;折扣 | abdication 放弃权利 | abide by the contract 遵守合同

abnegate:放弃(权利等)

abjure 宣誓放弃 | abnegate 放弃(权利等) | abnegation 否认

disclaim:放弃权利,拒绝承认

reclaim 重新汗回来,开垦,回收 | disclaim 放弃权利,拒绝承认 | 总统宣布国家成立 proclaim

disclaim v.1:放弃权利 2.否认, 拒绝承认

disburse v.支付 | disclaim v.1.放弃权利 2.否认, 拒绝承认 | disclose vt.揭露,透露

quitclaim:放弃权利 放弃要求

quit 免除 退职 停止 | quitclaim 放弃权利 放弃要求 | quitclaim 放弃要求

claim: renounce:(根据权利)要求:放弃权利

112.circumvent: confront 智取:对抗 | 113.claim: renounce (根据权利)要求:放弃权利 | 114.clarity: opaque 清晰:不透明

waive rights:放弃权利 放弃权利

vulture 贪婪而残酷的人 贪婪而残酷的人 | waive rights 放弃权利 放弃权利 | waive time 放弃时限权利 放弃时限权利

waive rights:放弃权利

vulture 贪婪而残酷的人 | waive rights 放弃权利 | waive time 放弃时限权利

renouncing a claim:放弃权利

being a martyr做个殉道者 | renouncing a claim放弃权利 | putting self-interest aside放弃利己主义