英语人>词典>汉英 : 据此 的英文翻译,例句
据此 的英文翻译、例句

据此

基本解释 (translations)
hereby

词组短语
on these grounds · in view of the above
更多网络例句与据此相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

What we have said of the apparent transformation Tα, holds a fortiori for the comparison of behavior.

据此,当前论文在语言的生物起源变得非常清楚。

Only by technological progress in abatement and regulation can environmental quality be improved.

因此本文在加入环境约束的前提下,对索洛模型进行研究,即所谓的绿色索洛模型,提出经济增长和环境污染的关系,并据此得出污染排放变化的路径。

In chapter three,we have derived a generalized dual London equation for the Abelian "electric" field A_μfrom the effective dual Abelian-Higgs model.The approximative result and the numerical simulation result as well as their figs were shown via solving the dual Abelian-Higgs model with different methods.Hereby the vortex solution of the chromo-electric field and the vortex energy density were also discussed.Finally,we have studied the dual Abelian-Higgs model with additional vacuum constant,and have unpuzzled the vacuum constant corresponding to the bag model.When the quark sources is introduced, the vacuum constant in the MIT bag model is proportional to the quartic of the monopole mass.

利用不同方法求解该方程,给出了该方程的近似结果和数值模拟结果,并分别对两种情形画出图像作了比较,据此还讨论了色电场的涡旋解及能量密度,最后讨论了含有附加真空常数的对偶阿贝尔-黑格斯模型并对应口袋模型给出了附加真空常数的物理解释,引入夸克源之后还预言麻省口袋模型中的真空常数正比于单极质量的四次方。

This project proposal will draw up the short-term, mid-term and long-term research plans in nine years based on the capacity of the fire lab of ABRI in Tainan and the each term covers three years. One or two research topics will be planed in each year. The planned topics will focus on studying the structural behaviors of SRC and steel composite structures in fire and investigate the important parameters affecting the mechanical behaviors in fire. The most economical experiments will be designed during nine years. This research will invite Prof. Michael D. Engelhardt from the University of Texas at Austin to participate in some research topic planning for international collaboration.

本计画主要系依据内政部建筑研究所防火实验中心梁柱楼版复合炉可执行之实验项目暨国内建筑实况,并据此来规划研拟为期9年之短、中、长程研究计画为原则,每期以3年为一期程,每年研拟1~2个研究课题,针对不同复合构件研究,以探讨分析结构火害力学行为所必要之参数,并规划进行最精简之实验,本研究拟邀请国外学者参与部分研究课题,提供与国际合作之规划内容及研究方向之建议,以使未来研究成果能与国际接轨。

The diagnostic accuracy rating of the criteria was listed as in following order(cTnⅠ+ Myo, cTnⅠ+H-FABP, cTnⅠ+Myo+H-FABP in turn): sensitivity: 0.957, 0.957, and 0.957; specificity: 0.724, 0.92, and 0.724; di- agnostic efficacy: 0.805, 0.932, and 0.805. Comparing with the criterion"cTnⅠ+H-FABP", the specificity( Z =3.378, P .05) and diagnostic efficacy( Z =3.064, P .05) of"cTnⅠ+Myo" were significantly lower; the specificity( Z =3.378, P .05) and diagnostic efficacy( Z =3.064, P .05) of"cTnⅠ+Myo+H-FABP" were also significantly lower.

结果 根据ROC曲线确定的cTnⅠ、Myo、H-FABP诊断AMI的cutoff值分别为0.5、90、5.7ng/ml,据此算出的各心肌标志物组合诊断AMI的灵敏度分别为(按cTnⅠ+Myo、cTnⅠ+H-FABP、cTnⅠ+Myo+H-FABP的顺序)0.957、0.957、0.957,特异度分别为0.724、 0.92、0.724,诊断符合率分别为0.805、0.932、0.805,其中cTnⅠ+H-FABP组合的特异度及诊断符合率均明显高于cTnⅠ+Myo和cTnⅠ+Myo+H-FABP组合( P 。05)。

The thesis is an analysis concerning an array of legal issues on foreign investors'assets acquisition, as well as a series of suggestions to the relevant Chinese legal system.

中文摘要:本文从法律的视角对外商资产收购的基础理论问题进行了分析与探讨,并据此提出有关外商资产收购制度的立法模式的建议。

This model was finely fitted by theexperimental results and was used to calculate the activation area,which was 0.127 〓/mol with little dependence of subphasetemperature. The positive activation area indicate that there is anincrease in area when the activated complex is formed, increasingthe surface pressure should decrease the rate constant and that theactivated complex is unimolecular in nature.

在一系列实验曲线的基础上,我们提出测量的面积变化应该由聚合中分子结构变化引起的急剧的瞬时面积变化与随后的与此面积变化相反的弛豫过程两部分组成,并据此提出一种反应动力学模型,此模型与实验结果相当吻合,此模型用于处理聚合速率的紫外光强依赖性,得到聚合速率常数近似与光强成二次幂指数关系;此模型也被用于计算活化面积,发现活化面积为〓,几乎与温度无关。

And someone else could register that email address and then use it to request a domain transfer.

免费的电邮有可能失效或停止服务,而导致你无法收到注册商寄给你的网名续约通知信,而让别人去注册你之前的电邮并且据此对你的网名进行移转。

And if it were used performatorily in ' I hereby punish you ...'(not , by the way , as Quinton has it ," I am punishing you ..."), then it would mean the same as ' I hereby sentence you ...' and saying it would still not be punishing anyone , but merely sentencing him .

如果以施为动词式的用法在"我据此惩罚你"中使用它,(顺便提一下,这和奎顿以"我正在惩罚你"来使用它,是不一样的),那么它表达的意思将和"我据此对你宣判…"一致,即仍然没有正在惩罚任何人,只不过正在对他进行宣判而已。

It is shown that it is difficulty to differentiate each vegetation type among sub-tropical evergreen forest, sub-tropical coniferous forest and sub-tropical deciduous forest because of the mixture of their tree spectra. According to the reflection index in the wavelengths of 750 nm to 1 100 nm, the tree species can be divided into 4 groups with descend in reflectivity. Each tree specie can be differentiated from each other according to its slope of the spectrum curve and its reflection index in the wavelengths of 770 nm to 1 010 nm for each forest vegetation type. The unique first order derivative feature can be used to identify litsea, alder, fir, red birch, southwest birch, large schima confertiflora, taiwania flousian and small leaf schima confertiflora.

研究表明:亚热带常绿阔叶林、亚热带针叶林和亚热带落叶阔叶林等植被类型,因其树种间光谱特征混淆严重,而难以彼此区分;根据其反射率在750~1 100 nm范围上的差异,可将其归为4类;就各植被类型而言,其树种间在光谱曲线坡度,以及在770~1 010 nm范围上具有显著差异,可据此将其区分;木姜子、桤木、杉木、红桦、大叶木荷、秃杉和小叶木荷等因具有独特的光谱一阶导数特征,据此可以识别提取。

更多网络解释与据此相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

controlled:控制(的)

第一维:涉及程序性知识与特定领域的关联程度,据此有一般领域的(domain-general)与特殊领域的(domain-specific)程序性知识之分. 第二维:涉及程序性知识的自动化程度,据此可将程序性知识分为自动化的(automatic)与有控制的(controlled)或有意识的(conscious)程序性知识.

hereat:于此/此际/是故

hereafter /此后/将来/来世/今后/ | hereat /于此/此际/是故/ | hereby /因此...据此文件/据此/特此/

now therefore:据此

尽管本合同有其它规定 notwithstanding any other provision of the contract | 据此 now therefore | 标的物 object

Unde mundus judicetur:举世人类都将据此裁判

In quo totum continetur, 罪无巨细,无一或遗, | Unde mundus judicetur. 举世人类都将据此裁判. | Judex ergo cum sedebit 当审判者坐定后,

Unde mundus judicetur:举世人类都将据此审判

In quo totum continetur, 罪无巨细,无一或遗, | Unde mundus judicetur. 举世人类都将据此审判. | Judex ergo cum sedebit 当审判者坐定后,

Unde mundus judicetur:审判即将据此进行

in quo totum continetur 件件桩桩记分明 | unde mundus judicetur. 审判即将据此进行 | Judex ergo cum sedebit, 审判官落座就位

shall be construed accordingly:须据此解释

on the hearing of the application聆讯申请时 | shall be construed accordingly须据此解释 | act in a professional capacity以专业身分行事

based on this, because of this, evidenced by this:据此

据称的父亲 (-:-) reputed father | 据此 (-:-) based on this, because of this, evidenced by this | 聚氯乙烯 (-:-) polyvinyl chloride

hereby revoking all wills and codicils at any time:据此宣布 所有此前本人做出的遗嘱及其附录

to be my last will and testament,|此文为本人最终遗嘱 | hereby revoking all wills and codicils at any time|据此宣布 所有此前本人做出的遗嘱及其附录 | heretofore made by me.|全部无效

Giacomo Puccini:普契尼

*杜兰朵公主,由义大利剧作家[[卡洛戈齐]](Carlo Gozzi)所创作的剧本,后有[[普契尼]](Giacomo Puccini)等人据此改编的[[歌剧]]版本. *杜兰朵公主,由义大利剧作家[[卡洛戈齐]](Carlo Gozzi)所创作的剧本,后有[[普契尼]](Giacomo Puccini)等人据此改编的[[歌剧]]版本.