英语人>词典>汉英 : 安慰之物 的英文翻译,例句
安慰之物 的英文翻译、例句

安慰之物

基本解释 (translations)
solace  ·  solaced  ·  solaces  ·  solacing

更多网络例句与安慰之物相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Samuel Johnson's letter to Benet on the death of General Drury contains a passage which might epitomize Melanie Klein's attitude to her work:'Whether to see life as it is will give us much consolation, I know not; but the consolation which is drawn from truth, if any there be, is solid and durable; that which may be derived from error must be, like its original, fallacious and fugitive.

塞缪尔·约翰逊在致贝尼特的信中有一段谈到德鲁里将军之死的话,可以用来概括梅兰妮·克莱茵对待她的工作的态度:"我不知道视生活为其所然是否就会给我们更多的安慰,但即便有什么安慰的话,那么也只有从真理中得来的安慰才是坚实而持久的;这种源自于错误的真理就如同它原始物一样,不可避免地带有谬误和难以捉摸的色彩。"

Take / give a glance at throw / cast light on/upon take notice of take /make an objection to take pains take part in take place take the place of take possession of take pride in take the resolution to do sth.

实施,实行羞辱某人把重点放在---使用对-----的反应从-----中恢复抵制诱惑冒险在------中设置障碍对-----提出要求给某人树立榜样创立新式样点燃设陷阱代替物考虑考虑利用,趁-----之机注意,当心照料,照顾冒险,投机接管,管理在------中得到安慰指挥考虑以------为乐动身,出发生效,起作用向某人道别对-----初略地看一下使人了解某事注意到反对----努力,尽力参加发生,进行取代,代替占有,占领以-----自豪决心做某事负起做某事的责任承担自己的一份坚定立场赞成某事

Set the fashion set fire to set a trap substitute for sth. take into account take account of take advantage of take care take care of take a chance take charge of take comfort in take command of take into consideration take delight in take one's departure take effect take one's farewell of sb. take / give a glance at throw / cast light on/upon take notice of take /make an objection to take pains take part in take place take the place of take possession of take pride in take the resolution to do sth. take the responsibility for take / bear one's share of take the firm stand take a stand for sth. take one's temperature take one's time take turns thanks to throw a scare into sb.

在------中设置障碍对-----提出要求给某人树立榜样创立新式样点燃设陷阱代替物考虑考虑利用,趁-----之机注意,当心照料,照顾冒险,投机接管,管理在------中得到安慰指挥考虑以------为乐动身,出发生效,起作用向某人道别对-----初略地看一下使人了解某事注意到反对----努力,尽力参加发生,进行取代,代替占有,占领以-----自豪决心做某事负起做某事的责任承担自己的一份坚定立场赞成某事量体温不着急依次,轮流由于吓坏某人使逊色,使相形见绌碰运气经不起诱惑知识改变命运,思路决定人生!

Set / give a good example to sb. set the fashion set fire to set a trap substitute for sth. take into account take account of take advantage of take care take care of take a chance take charge of take comfort in take command of take into consideration take delight in take one's departure take effect take one's farewell of sb. take / give a glance at throw / cast light on/upon take notice of take /make an objection to take pains take part in take place take the place of take possession of take pride in take the resolution to do sth. take the responsibility for take / bear one's share of take the firm stand take a stand for sth.

throw / cast / put into the shade try one's fortune 冒险在------中设置障碍对-----提出要求给某人树立榜样创立新式样点燃设陷阱代替物考虑考虑利用,趁-----之机注意,当心照料,照顾冒险,投机接管,管理在------中得到安慰指挥考虑以------为乐动身,出发生效,起作用向某人道别对-----初略地看一下使人了解某事注意到反对----努力,尽力参加发生,进行取代,代替占有,占领以-----自豪决心做某事负起做某事的责任承担自己的一份坚定立场赞成某事量体温不着急依次,轮流由于吓坏某人使逊色,使相形见绌碰运气知识改变命运,思路决定人生!

Sion hath spread forth her hands, there is none to comfort her: the Lord hath commanded against Jacob, his enemies are round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

熙雍虽然伸开双手,却无人予以安慰;上主召唤四周的人与雅各伯为敌:耶路撒冷在人眼中,成了可憎的污秽之物。

Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

17锡安举手,无人安慰。耶和华论雅各已经出令,使四围的人作他仇敌;耶路撒冷在他们中间像不洁之物。

Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

锡安举手,无人安慰。耶和华论雅各已经出令,使四围的人作他仇敌;耶路撒冷在他们中间,象不洁之物。

Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversa***es should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

1:17 锡安举手,无人安慰。***论雅各已经出令,使四围的人作他仇敌。耶路撒冷在他们中间像不洁之物。

Samuel Johnson's letter to Benet on the death of General Drury contains a passage which might epitomize Melanie Klein's attitude to her work:'Whether to see life as it is will give us much consolation, I know not; but the consolation which is drawn from truth, if any there be, is solid and durable; that which may be derived from error must be, like its original, fallacious and fugitive.

塞缪尔·约翰逊在致贝尼特的信中有一段谈到德鲁里将军之死的话,可以用来概括梅兰妮·克莱茵对待她的工作的态度:&我不知道视生活为其所然是否就会给我们更多的安慰,但即便有什么安慰的话,那么也只有从真理中得来的安慰才是坚实而持久的;这种源自于错误的真理就如同它原始物一样,不可避免地带有谬误和难以捉摸的色彩。&