英语人>词典>汉英 : 傲慢自负的人 的英文翻译,例句
傲慢自负的人 的英文翻译、例句

傲慢自负的人

基本解释 (translations)
parvenus  ·  upstarts

更多网络例句与傲慢自负的人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is known, though, from experiments on other species that if those at the bottom of a dominance hierarchy show signs of getting uppity, those at the top react both quickly and aggressively.

已知的是,从其他的实验中得出的结论是,如果那些处于统治阶层的底层的人表现出傲慢和自负,那么处于顶端的反应则兼有迅速和富有侵略性。

Although when we gone through the first polishing, it is already a sight to behold, hard-edged, but when we become a time when people have the ability, but also easy to develop a conceited, arrogant, irascible and vain character, as well as in the Life was all obstacles.

虽然当我们经过了第一次的打磨,便已经超凡脱俗、锋芒毕露了,但是当我们变成了一个有能力的人的时候,却也容易养成自负、傲慢、暴躁和虚荣的性格,以至在生活中被大家设置障碍。

Above all, those are most subject to envy, which carry the greatness of their fortunes, in an insolent and proud manner; being never well, but while they are showing how great they are, either by outward pomp, or by triumphing over all opposition or competition; whereas wise men will rather do sacrifice to envy, in suffering themselves sometimes of purpose to be crossed, and overborne in things that do not much concern them.

但尽管如此,以下事实仍不谬:以直率坦荡的态度对待富资比用虚伪狡诈的态度更少遭人妒忌,只要那直率坦荡中没有傲慢与自负的成分;因为用后一种态度者无非是否认自己的幸运,而那会让人觉得他自己都感到他不配享受富贵,因此他恰好是教别人来嫉妒自己。

I'm not a snob, I'm just better than you are, yeah!

我不是一个自负傲慢的人我只是比你们优秀,呀!

Notwithstanding, so dddtt.com is true, that the carriage of greatness, in a plain open manner (so it be without arrogancy vain glory) doth draw less envy, than if it be in a more crafty cunning fashion.

但尽管 ssb bw w.com 如此,以下事实仍不谬:以直率坦荡的态度对待富资比用虚伪狡诈的态度更少遭人妒忌,只要那直率坦荡中没有傲慢与自负的成分;因为8 Tt t 8。

He thought it an assumption, and would perplex you with all the airs and humors of an insulted beauty

这时他就会认为你是个傲慢自负的人,就会像一个受到侮辱的美人似地忽儿傲慢异常,忽儿做出百般娇嗔的姿态,使你不知如何是好。

He was well qualified to run the bank, but he was also an arrogant, vain man.

他是胜任有余管理银行,但是他也是一个傲慢,自负的人。

As usual, Morgan Freeman plays the voice of reason and rationality, a dont-judge-a-book-by-its-cover straight-shooter with an incredible and understated intellect, while Jack Nicholson stays true to form as his predictably proud, arrogant and egotistical self.

弗里曼的角色是判断力和理性的代表,是个坦白正直、不以貌取人而且智慧超常的人,而杰克?尼科尔森依然扮演了傲慢、自负并任性的角色。

As usual, Morgan Freeman plays the voice of reason and rationality, a don't-judge-a-book-by-its-cover straight-shooter with an incredible and understated intellect, while Jack Nicholson stays true to form as his predictably proud, arrogant and egotistical self.

弗里曼的角色是判断力和理性的代表,是个坦白正直、不以貌取人而且智慧超常的人,而杰克?尼科尔森依然扮演了傲慢、自负并任性的角色。

In Egypt, the British had become so resented for their racist, arrogant ways that by the early 1950s even Winston Churchill, the grand old imperialist who had returned as prime minister in 1951, felt he could resist the tide of nationalism no more. After 1951 the British were confined to the Suez canal zone, harassed by Egyptian irregulars who wanted them out altogether.

在埃及,由于英国的种族主义者,以及由1951年重返首相之位的自负的老牌帝国主义者温斯顿·丘吉尔于20世纪50年代早期带来的傲慢的行为方式,英国人已经变得如此遭人憎恨,英国人感觉到他不再反民族主义了。1951年后,英国人被限制在苏伊士运河地区,同时他们被那些想把他们完全从埃及赶走的人埃及人所骚扰。

更多网络解释与傲慢自负的人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

elation:情感高涨

(一) 情感高涨 (elation) 情感活动明显增强,表现为不同程度的病态喜悦,有与环境不相符的过分的愉快、欢乐. 讲话语音高昂,眉飞色舞,喜笑颜开,表情丰富,以致盛气凌人,傲慢自负或引人发笑,常带有明显的夸大色彩. 病人常有良好的自身感觉,

priggery:自负/装模作样/傲慢

prig /一本正经的人/ | priggery /自负/装模作样/傲慢/ | priggish /一本正经的/死板的/自负的/

upstanding:姿势笔直的

upstand 竖柱 | upstanding 姿势笔直的 | upstart 傲慢自负之人

upstanding:正直/直立的/姿势笔直的/良好的

upstand /竖柱/ | upstanding /正直/直立的/姿势笔直的/良好的/ | upstart /暴富者/暴发户/傲慢自负之人/暴富的/

vaunter:自负的人

vaunt /吹嘘/ | vaunter /自负的人/ | vaunting /吹嘘的/傲慢的/

vaunting:吹嘘的/傲慢的

vaunter /自负的人/ | vaunting /吹嘘的/傲慢的/ | vauntingly /吹嘘地/骄慢地/