英语人>词典>汉英 : 侮辱 的英文翻译,例句
侮辱 的英文翻译、例句

侮辱

基本解释 (translations)
brickbat  ·  contemn  ·  contumely  ·  indignity  ·  injury  ·  insult  ·  libel  ·  outrage  ·  outraged  ·  shame  ·  slap  ·  contemning  ·  outraging  ·  shamed  ·  snash  ·  contemned  ·  contemns  ·  contumelies  ·  indignities  ·  injuries  ·  insulted  ·  insults  ·  libeled  ·  libeling  ·  libelled  ·  libelling  ·  libels  ·  outrages  ·  shames  ·  shaming  ·  slapped  ·  slaps

词组短语
put sb. to shame · one in the eye · subject sb. to indignities
更多网络例句与侮辱相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

On the fixed congress that held on October 5, big country party makes clear,"Should strengthen a network to insult blame and network fact renown system is relevant and legislative, in order to improve network culture "; And appeal of the Democratic Party,"The propulsion that stops a network to insult a blame instantly ", think governmental network is censorial with control be one kind " adjuration of network give up ".

在10月5日召开的定期国会上,大国家党表明,"要加强网络侮辱罪与网络实名制度相关立法,以改善网络文化";而民主党呼吁,"立即停止网络侮辱罪的推进",认为政府的网络监察与控制是一种"网络戒严令"。

China's university students and the just sit watching one after another clumsy lies repeated thousands times, it seems that we must become truth; pouring a pot of dirty water and wantonly throwing to our motherland, and damage China's international reputation; one by one the bad guys, rebels of colluding in cahoots, there is no shame and humiliation in front of the whole world their ancestors; one after another anti-China groups feel under the banner of "human rights,""freedom" and "democracy" banner, with shameless lies and brutal violence, wanton insult to the five-star red flag, and insulted the Chinese nation!

我们中国的大学生,眼睁睁的看着一个又一个的拙劣谎言重复上千遍,似乎就要变成真理;一盆又一盆的脏水肆无忌惮地泼向我们的祖国,损坏中国国际声望;一个又一个的华奸、叛匪沆瀣一气、狼狈为奸,毫无羞耻地在世人面前羞辱自己的先祖;一个又一个的反华集团觉打着"人权"、"自由"、"民主"的旗号,用无耻的谎言和野蛮的暴力,肆意侮辱五星红旗、侮辱中华民族!

We reprove and condemn it as gravely offensive to the dignity of this Apostolic See,to Our own person,to the Episcopacy,and to the clergy and all the Catholics of France.

政教分离,也轻慢侮辱教廷的尊严,凌辱教宗本人,侮辱全法国的主教、神父和教友。

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

There are some deficiencies in the imputation and the subjective element of crime of acting indecently against or insulting a woman by force according to Item 1,Article 273 in current Criminal Law.

强制猥亵、侮辱妇女罪,指以暴力、胁迫或其他方法,猥亵妇女或侮辱妇女的行为。它是1997年刑法修订时新增的一项罪名。

See I do not know you are insulting him, or to insult me,...

看到这些,不知道你是在侮辱他,还是想侮辱我,。。。

If you insult my friend, then you are insulting me as well.

如果你侮辱我朋友,你也侮辱了我。

At the end of a meeting, don't rush off, even if you are in a hurry一Brazilians might take this as a personal insult and there may not be an appropriate "jetton "for resolving such a slight.

见面结束时,即便你有急事,也不要着急离开,因为巴西人会认为这是对他们的人身侮辱,遇到这样的侮辱,恐怕没什么合适的"解套"方法了。

According to legal provision, insult other avowedly, the clue is serious, the likelihood makes contemptuous crime,"Insulting what the blame encroachs is the reputation of specific person, make contemptuous blame be in 3 years battle of the following set term of imprisonment, arrest, control is privative perhaps political right."

根据法律规定,公然侮辱他人,情节严重的,可能构成侮辱罪,"侮辱罪侵犯的是特定人的名誉,犯侮辱罪处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权利。"

Although stigma has been studied extensively in psychology and sociology, there has been little research on stigmatization in organizational settings.

尽管侮辱已经被心理学和社会学广泛研究,很少有关于组织背景下的侮辱研究。

更多网络解释与侮辱相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

affront:公开侮辱

affright 惊吓 | affront 公开侮辱 | affronted 被侮辱

affronted:被侮辱的

affront 公开侮辱 | affronted 被侮辱的 | affrontedly 被侮辱

affronted:被侮辱的, 被冒犯的

affront | 公开侮辱, 轻蔑 公开侮辱, 冒犯, 面对 | affronted | 被侮辱的, 被冒犯的 | affrontedly | 被侮辱地, 被冒犯地

humiliating women:侮辱妇女

侮辱诽谤 (-:-) Libel, slander | 侮辱妇女 (-:-) humiliating women | 侮辱罪 (-:-) crime of insult

insult in-sult:侮辱(名词)

desert 抛弃(动词) | insult in-sult 侮辱(名词) | insult insult 侮辱(动词)

insulting:侮辱的; 无礼的; 污蔑的 (形)

insult 傲慢无礼, 刺激, 侮辱 (动) | insulting 侮辱的; 无礼的; 污蔑的 (形) | insultingly 侮辱地; 无礼地 (副)

Libel, slander:侮辱诽谤

侮辱 (-:-) insult | 侮辱诽谤 (-:-) Libel, slander | 侮辱妇女 (-:-) humiliating women

affrontedly:被侮辱地

affronted 被侮辱的 | affrontedly 被侮辱地 | affrontedness 被侮辱

affrontedly:被侮辱地, 被冒犯地

affronted | 被侮辱的, 被冒犯的 | affrontedly | 被侮辱地, 被冒犯地 | affrontedness | 被侮辱, 被冒犯

affrontedness:被侮辱, 被冒犯

affrontedly | 被侮辱地, 被冒犯地 | affrontedness | 被侮辱, 被冒犯 | affrontive | (公开)侮辱