英语人>词典>汉英 : 使暗淡 的英文翻译,例句
使暗淡 的英文翻译、例句

使暗淡

基本解释 (translations)
dim  ·  dimmed  ·  dims

更多网络例句与使暗淡相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The active extract from malted is originally quasi-cosmeceutical that improves overall skin tone, reduces age pigment, splash and melanin. The further research shows that this active extract can not only whiten the skin, but also make dull skin bright and resist aging.

麦牙活性提取物原本是作为改善皮肤总体色调和减少老年斑与色斑黑色素的准药物化妆品,进一步的研究表明,麦牙活性提取物不仅用于美白肌肤,而且可使暗淡的肌肤更明亮,抵抗衰老的迹象。

Nothing can dampen my spirit and darken my life.

没有什么能使我沮丧,使我生活暗淡。

Her smile dimmed the sunlight on the summer's day.

她的笑容使夏日的阳光也变得暗淡。

Best applied to new boots straight out of the box, silicon treatmentwill not darken or discolour leather or fabric.

最适合应用于特别直挺的新鞋,硅脂不会使皮革和纤维暗淡或褪色。

But this can serve as a good way to make your heart calm down, bring us to feel the infinite future hypothetical. It was like summer 2010, spring, and I seem to smell a few years, and even taste a few years ago, the kind of innocence, talked about his ideal scenario is always before him, and all have been over time the passage of time, become dim, blurred, gradually became a permanent freeze frame of time.

但是这也不失是一种好办法,来使自己的心平静下来,去感受未来带给我们的无穷的假想。2010年这仿佛是夏日的春天,我仿佛也闻到了几年,甚至几年前的味道,那种天真无邪,畅谈自己理想的场景总是浮现在眼前,而这一切都已经随着时间的流逝,变得暗淡,变得模糊,渐渐地成了时间永恒的定格。

The intermittent gleams from the air-holes only appeared at very long intervals, and were so wan that the full sunlight seemed like the light of the moon; all the rest was mist, miasma, opaqueness, blackness.

间隔着的通风洞的光线相距很远,使大太阳暗淡如月光;此外就是迷雾、腐烂的气息、不透光、黑暗。

Hand in hand with that we must frankly recognize the overbalance of population in our industrial centers and, by engaging on a national scale in a redistribution, endeavor to provide a better use of the land for those best fitted for the land.

如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的天命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。

Ultraviolet and dirty air pollution will make skin rough and lightless, even spot. This product adopted advanced and sound technology, to compound aweto, animal oil (lanolin imported form Australia) and collagen protein. Provide effects of anti-wrinkle, moisturizing, nutrients and isolation. Whiten your skin in short time and make your skin moisture and smooth for long period.

紫外线、脏空气的污染和侵害,使脸部肌肤变得粗糙、暗淡无光、严重得引起色斑的产生和加重,本品配方采用了先进的、合理的领先技术,精心设计配方,把植物、动物油,和胶原蛋白同时添加于本产品中,使肌肤达到抗皱、滋养、隔离的效果,使用后,短效间使肌肤美白,长效间使肌肤滋润光泽。

He chastises eco-warriors for their relentlessly downbeat message, arguing that people are more likely to change their habits if offered a happy future to look forward to rather than a bleak one to avoid. He rejects the hair-shirt ideals of many greens as unlikely ever to appeal to most voters. And he argues against the idea that climate change is too big a problem for a democratic system to deal with.

他谴责&生态战士们&冷酷悲观的言论,认为应该给人们一个可预见的美好未来,使其自发的去改变已有的习惯;而不是描绘一个暗淡的前景使其逃避;他反对很多环保人士那种穿刚毛衬衣般自虐式的理想(注:也就是该吃的少吃,该用的少用,节衣缩食为环保),那种理想从无可能得到多数人的支持;他也反驳那种认为气候变化是一个在民主体系之内解决不了的大问题的观点。

Rochester: Well, then Jane, call to aid your fancy—suppose you were no longer a girl well reared and disciplined, but a wild boy indulged from childhood upwards; imagine yourself in a remote foreign land; conceive that you there commit a capital error, no matter of what nature or from what motives, but one whose consequences must follow you through life and taint all your Mind I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is The results of what you have done become in time to you utterly insupportable; you take measures to obtain relief: unusual measures, but neither unlawful nor Still you are miserable; for the hope has quitted you on the very confines of life: your sun at noon darkens in an eclipse, which you feel will not leave it till the time of Bitter and base associations have become the sole food of your memory: you wander here and there, seeking rest in exile: happiness in pleasure—I mean in heartless, sensual pleasure—such as dulls intellect and blights Heart-weary and soul-withered, you come home after years of voluntary banishment: you make a new acquaintance—how or where no matter: you find in this stranger much of the good and bright qualities which you have sought for twenty years, and never before encountered; and they are all fresh, healthy, without soil and without Such society revives, regenerates; you feel better days come back—higher wishes, purer feelings; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal To attain this end, are you justified in overleaping an obstacle of custom—a mere conventional impediment which neither your conscience sanctifies nor your judgement approves?

罗切斯特:&那么好吧,简,发挥你的想象力吧——设想你不再是受过精心培养和教导的姑娘,而是从幼年时代起就是一个放纵任性的男孩。-------浏览器上打上-WwW.69ΖW.CoM看最新更新想象你身处遥远的异国,假设你在那里铸成了大错,不管其性质如何,出于什么动机,它的后果殃及你一生,玷污你的生活。注意,我没有说'犯罪',不是说流血或是其他犯罪行为,那样的话肇事者会被绳之以法,我用的字是'错误'。你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。而你仍然感到不幸,因为希望在生活的边缘离你而去,你的太阳遇上日食,在正午就开始暗淡,你觉得不到日落不会有所改变,痛苦和卑贱的联想,成了你记忆的唯一食品。你到处游荡,在放逐中寻求安逸,在享乐中寻觅幸福——我的意思是沉湎于无情的肉欲——它销蚀才智,摧残情感。在几年的自愿放逐以后,你心力交瘁地回到了家里,结识了一位新知——何时结识,如何结识,都无关紧要。在这位陌生人身上,你看到了很多出类拔萃的品质,为它们你已经寻寻觅觅二十来年,却终不可得。这些品质新鲜健康,没有污渍,没有斑点,这种交往使人复活,催人新生。你觉得好日子又回来了——志更高,情更真。你渴望重新开始生活,以一种更配得上不朽的灵魂的方式度过余生。为了达到这个目的,你是不是有理由越过习俗的藩篱——那种既没有得到你良心的认可,也不为你的识见所赞同的、纯粹因袭的障碍?&

更多网络解释与使暗淡相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Shining all the time:总是那样闪亮著,我知道便是你的牵挂

And it's shining on my destiny 神圣地照亮我着人生前进的方向 | Shining all the time 总是那样闪亮著,我知道便是你的牵挂 | And I wont be afraid 使我不再畏惧身边的暗淡

differentiate: v.1:使有差异 2.区分 3.使变异

differential: a.有差别的,不同的 | differentiate: v.1.使有差异 2.区分 3.使变异 | dim: v.使暗淡,使模糊,使失去光泽

disagreeable: a.1:不合意的,令人不快的,讨厌的 2.不友善的,难相处的,脾气坏的

dim: v.使暗淡,使模糊,使失去光泽 | disagreeable: a.1.不合意的,令人不快的,讨厌的 2.不友善的,难相处的,脾气坏的 | discipline: n.科学

disagreeable: a.1:不合意的,令人不快的,讨厌的 2.不友善的,难相处的,脾气坏

dim: v.使暗淡,使模糊,使失去光泽 | disagreeable: a.1.不合意的,令人不快的,讨厌的 2.不友善的,难相处的,脾气坏 | discipline: n.科学

disagreeable: a.1:不合意之,令人不快之,讨厌之 2.不友善之,难相处之,脾气坏之

dim: v.使暗淡,使模糊,使失去光泽 | disagreeable: a.1.不合意之,令人不快之,讨厌之 2.不友善之,难相处之,脾气坏之 | discipline: n.科学

disagreeable: a.1:不合意的,令人不快的,讨厌的 2.不友的,难相处的,脾气坏

dim: v.使暗淡,使模糊,使失去光 | disagreeable: a.1.不合意的,令人不快的,讨厌的 2.不友的,难相处的,脾气坏 | discipline: n.科学

overshadow: v.1:使相形见绌 2.使暗淡不明 3.给...蒙上阴影

parallel: a.1.并行的,并列的 2.类似的,对应的,并存且可相比拟的 | overshadow: v.1.使相形见绌 2.使暗淡不明 3.给...蒙上阴影 | coup: n.突然而巧妙的行动(计划,策略),成功之举

tarnish: v.1:使失去光泽而变暗淡 2.蒙受羞辱,被玷污,受损害

tangle: v.1.纠结,缠住 2.卷入,陷入 | tarnish: v.1.使失去光泽而变暗淡 2.蒙受羞辱,被玷污,受损害 | tempt: v.1.引诱,诱惑 2.吸引,引起......的兴趣

tarnish: v.1:使失去光而变暗淡 2.蒙受羞辱,被玷污,受损害

tangle: v.1.纠结,缠住 2.卷入,陷入 | tarnish: v.1.使失去光而变暗淡 2.蒙受羞辱,被玷污,受损害 | tempt: v.1.引诱,诱惑 2.吸引,引起...的兴趣

That when December blights thy brow:当寒冬使你额头暗淡

冬青才使你光彩照人, And deck thee with the holly's sheen, | 当寒冬使你额头暗淡, That when December blights thy brow | 他仍会让你焕发青春. He still may lerve thy garland green.