英语人>词典>汉英 : 使就职 的英文翻译,例句
使就职 的英文翻译、例句

使就职

基本解释 (translations)
induct  ·  instal  ·  install  ·  installed  ·  seat  ·  inducted  ·  inducts  ·  seats

更多网络例句与使就职相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In Lincoln's day the task of the people was to preserve that Nation from disruption from within.

在林肯就职时,人民的任务是维护这个国家,使它避免从内部发生分裂。

His crucifixion accomplished full redemption for man, His resurrection vindicated His redemptive work, and His exaltation inaugurated Him to be the ruling Leader that He might be the Savior.

祂的钉十字架,为人成就了完全的救赎;祂的复活,称义了祂救赎的工作;祂的高举,使祂就职为管治的元首,能以作救主。

And in this city today , there are people who want to do better,So I say to all of you here, let us resolve to reform our politics, so that power and privelege no longer shout down the voice of the people .

在今天的这个城市里,人们想把事情办得更好。所以,我要向参加这一就职仪式的诸位说,让我们决心改革我们的政治生活,从而使权力和特权不再压倒人民的呼声。

Tenthly, this Chinese should be smart and eloquence as obama, remind you, when choose an assistant, he should not find the one with Chinese stylel who draft out all speech lecture, as those people can make this simplest issues into most complicated ones, making a 10 minutes speech to 30 minutes, woshington is the model he should learn in the aspect of speech , on march 4,1793, Washington gave a 135 words of speech during inaugural speech .

第十,这位华裔本人一定要像奥巴马一样聪明绝顶,雄辩超群。需要提醒他的是,在选择助手时,他一定不能找中国式的秘书为他起草任何演讲稿,因为那些人常常把最简单的问题极端复杂化,使你把本来可以用十分钟结束的演讲放大到四小时三十分钟。这位华裔在演讲方面应该学习的榜样是华盛顿,1793年3月4日,华盛顿在他的总统就任典礼上发表了一篇只有135字的就职演说。

Mr McCain worries that this would turn him into an instant lame duck—"quacking on inauguration day".

麦凯 恩担心这样做会使自己立马变成一只跛脚鸭,&在就职之日就发出嘎嘎声&。

Barack Obama used his inauguration speech to show us he has stomach for the fight ahead, and he expects the same of us. With hindsight, I guess it was dumb to think he was going to stand up there and announce he had found $700bn dollars down the back of the White House sofa, and called in a favour from the Almighty to have the ice-caps refrozen. Still. We want, we need the Obamas to make our hearts sing. And that's where Michelle comes in.

巴拉克奥巴马以他的就职演说来展现他对茫茫征途的雄心壮志,他期待我们也是如此,以我后见之明,想像他会站在那儿宣布他在白宫的沙发后面发现了7000亿美金,或是以神的口吻呼唤向神祈祷极地冰盖重新封冻是挺愚蠢的,然而我们仍旧想要奥巴马使我们心花怒放,这恰好就是为什么米歇尔走进白宫这个地方。

On Inauguration Day, the swearing in of President will reflect the pomp and circumstance of a coronation ceremony, with dignitaries from around the world in attendance.

在就职日,来自世界各地达官显要的出席,使总统的就职宣誓仪式,如同国王加冕典礼一般的华丽与隆重。

On Inauguration Day, the swearing in of President Bill Clinton for his second term will reflect the pomp and circumstance of a coronation ceremony, with dignitaries from around the world in attendance.

在就职日,来自世界各地达官显要的出席,使柯林顿总统的第二任就职宣誓仪式,如同国王加冕典礼一般的华丽与隆重。

On Inauguration Day, the swearing in of President Bill Clinton for his second term will reflect the pomp and circumstance of a coronation ceremony, with dignitaries from around the world in attendance.

加冕典礼已宣布举行。在就职日,来自世界各地达官显要的出席,使柯林顿总统的第二任就职宣誓仪式,如同国王加冕典礼一般的华丽与隆重。

On Inauguration Day, the swearing in of President Bill Clinton for his second term will reflect the pomp and circumstance of a coronation ceremony, with dignitaries from around the world in attendance

在就职日,来自世界各地达官显要的出席,使柯林顿总统的第二任就职宣

更多网络解释与使就职相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

inaugurate v.1:开始;创新, 开辟2.使就职

inadvertent adj.不注意的, 不小心地 | inaugurate v.1.开始;创新, 开辟2.使就职 | incense n.熏香, 熏香的烟 vt.激怒

induct:使正式就职

induce 引诱,诱使,引起 | induct 使正式就职 | introduce 引进,介绍,介绍认识

inductee:应召入伍的士兵

induct 使就职 | inductee 应召入伍的士兵 | inductee 就任者

inebriate:使醉,n. 酒鬼,酒徒

induction 就职;归纳推理 | inebriate 使醉,n. 酒鬼,酒徒 | ineffable 妙不可言的,说不出的

instal:安装,设置;使某人就职

inspire 鼓舞,激起;产生灵感 | instal 安装,设置;使某人就职 | installation 安装,设置;装置,设施;军事基地

recede into the background:失势,不再重要

code of ethics 职业道德,道德准则,道德规范 | recede into the background 失势,不再重要 | swearing-in 使宣誓就职

swear in:使宣誓就职

swear in 使宣誓就职 | early on in a presidency 总统任内的早些时候 | magnify 放大,扩大

swear in:使宣誓就职(常被动)

suspect sb. of (doing) sth. 怀疑某人(做某事) | swear in 使宣誓就职(常被动) | swear off 保证戒掉

swear in:[常用被动语态]使宣誓就职

579.swear at 骂某人 | swear in (常用被动语态)使宣誓就职 | swear off 保证戒掉,放弃

swearing-in:使宣誓就职

recede into the background 失势,不再重要 | swearing-in 使宣誓就职 | find that common ground 寻找共同点