英语人>词典>汉英 : 使...简略 的英文翻译,例句
使...简略 的英文翻译、例句

使...简略

基本解释 (translations)
abbreviate  ·  abbreviates  ·  abbreviating

更多网络例句与使...简略相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I think you should abbreviate your article.

我觉得你应该使你的文章更简略一些。

Curtain plate stainless steel plate, spray nozzle for the spray nozzle to capture, exhaust fan with explosion-proof fan.3, chamber body assembly plate connection between the use of bolts, installation, removal, fast and convenient.4, configuration, special explosion-proof spray room lighting, interior lighting sufficient light.5 mist treatment with water curtain, shower folding capture plus maze can efficiently remove the paint mist.6, circulation pump with an area of small, simple installation and pipeline pumps.7, Room δ1.5mm steel and steel body is made of.8, dust chamber body is made of EPS board, has entered out.9, water curtain spray booth technical parametersNo Item ParametersA flow rate (m3 / h) 90002 Power 43 pump power 34 open wind speed 0.6-0.75 Compressed air consumption (m3/min) 0.36 lamp illumination 400Z-7 nozzle8 Painting Room: Dimensions 2500 × 2400 × 26009 Dust Room: Dimensions 2500 × 1800 × 3400Note: Manual spray system uses 你好gh-quality brand-name products in Taiwan.6, leveling RoomLeveling effect of room to spray paint surface after the paint on the share level, and to a number of solvent evaporation in order to prevent baking too quickly appeared in the film pinhole.1, Room body is made of welded steel and steel plate.2, chamber body wall windows with transparent glass observation and maintenance of the door.3, chamber body with the top emission device, keeping indoor air fresh.4, room spray processing site in vivo, uniform color, elegant appearance.3, the consolidated statementa, baking oven is designed to bridge Road.

没有碰到水帘的漆雾由水帘下部进入喷漆室的后部,由喷嘴喷出的水雾冲洗、迷宫折板过滤及折板上的喷淋系统三次过滤后,废气经风机排至大气中,布局特点如次:一、设置双工位水帘喷漆室。二、槽体采用型钢及Q235钢板制作,板厚4mm。水帘板为不锈钢板,喷淋捕捉喷嘴为雾化喷嘴,抽风机采用防爆型风机。3、室体拼装板之间采用螺栓连接、安装、拆卸、迅速,便捷。四、配置喷漆室专用防爆照明,内部采光充足、明亮。5、漆雾处理采用水帘、喷淋捕捉加迷宫折板,可高效去除漆雾。6、轮回泵采用占地少、安装简略的管道泵。7、室体采用δ1.5mm钢板与型钢制作而成。八、防尘室体采用EPS板制成,设有出进门。9、水帘喷漆室技术参数序号项目参数1 处理风量(m3/h) 90002 功率 43 水泵功率 34 开口风速 0.6-0.75 压缩空气耗量(m3/min) 0.36 照明灯照度 4007 喷嘴 Z型8 喷漆室:外形尺寸 2500×2400×26009 防尘室:外形尺寸 2500×1800×3400注:手动喷漆系统采用台湾优质名牌产品。六、流平室流平室的作用是使喷漆后喷在工件表面上的漆铺平,并使溶剂挥发一些,以防止烘烤过快而在漆膜上浮现针孔。一、室体采用型钢与钢板焊制而成。

I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism

我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成爲处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成爲对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因爲革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源

I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成为处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成为对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因为革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;要维持一支纪律严明的民团,以作为和平时期和战争初期的最好依仗,直至正规军来接替;实行文权高於军校的政制;节省政府开支,减轻劳动人民的负担;如实偿还我们的债务,把维护政府的信用看作神圣的义务;促进农业发展,并鼓励以商辅农;传播知识并以公众理智为依据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令以及由公平选出的陪审团进行审判来保障人身自由。

In addition,"the simplified form of expression" is another target of the study.

此外,「简略表现」的使用法也是本论文的考察目的之一。

I will compress them within the narrowest compass they will bear, staling the general principle, but not all its limitations. Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people--a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

我打算尽量简略地加以陈述,只讲一般原则,而不讲其全部范畴:不管人们的地位、宗教信仰或政治主张有何不同,人人都应得到平等和绝对公正的待遇;与所有国家和平相处,互相通商,并保持诚挚的友谊,但不与任何国家结盟,以免纠缠不清;维护各州政府的一切权利,使它们成爲处理我们内政最合适的机构,以及抵制反共和趋势的最有力的屏障;维护全国的政府,使之能充分行使宪法赋予的权力,从而成爲对内和平和对外安全的最后堡垒;要十分注意维护人民的选举权,因爲革命留下的弊端,一时没有和平的补救办法,而人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;要绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,离开这个原则,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;要维持一支纪律严明的民团,以作爲和平时期和战争初期的最好依仗,直至正规军来接替;实行文权高于军校的政制;节省政府开支,减轻劳动人民的负担;如实偿还我们的债务,把维护政府的信用看作神圣的义务;促进农业发展,并鼓励以商辅农;传播知识并以公衆理智爲依据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令以及由公平选出的陪审团进行审判来保障人身自由。

The use of the spoken language, even though it was formalized, made possible the immediate expression of an unmediated vision that needed no further context; thus the lyrics are short, intensely personal, and precise.

即使它是拘泥于形式,口语的运用使对无中介的异像产生直接体验成为可能,无需要更进一步的推论;因此抒情诗较为简略,激烈的人情化和精确。

In the form of narration, some changes have taken place , they use curtail scene and detail depiction, besides summary and abbreviation With intricate details, they embody more doughtier fictional consciousness than pre-Tang fantasies, showing original legendary consciousness.

在叙事形式上,这些作品也有一定变化,除了概述、省略之外,融入了简略场景,增衍了细节描写,使故事情节曲折生动、跌宕有致,体现了较强的虚构意识,已初具传奇笔意。

The first care of the rulers is to be education, of which an outline is drawn after the old Hellenic model, providing only for an improved religion and morality, and more simplicity in music and gymnastic, a manlier strain of poetry, and greater harmony of the individual and the State.

统治者最初关心的必定是教育,因此《理想国》谈教育主题时在介绍了古老的希腊模式之后列出了一个梗概,先谈到被广泛接受的宗教和道德问题,然后更加简略地谈到音乐和体操、诗歌的阳刚张力、使个人和国家之间更为和谐的种种种种。

When the two trains crashed into each other,the cars were telescoped.

当两列火车相撞时,车厢都叠挤到一块儿了。2。缩短,使简略