英语人>词典>汉英 : 中庸地 的英文翻译,例句
中庸地 的英文翻译、例句

中庸地

基本解释 (translations)
moderately

更多网络例句与中庸地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But he is so exceedingly accurate, that, if he only fancies he has said a word too precipitate, or too general, or only half true, he never ceases to qualify, to modify, and extenuate, till at last he appears to have said nothing at all.

一当觉得自己言辞过激、有失中庸或不够正确,他就会一个劲儿地对你进行修正、限定、补充和删除,弄得到头来什么意思也不剩。

While pointing out the mistakes Longfellow made (including confusing the historic figure of Hiawatha with the Anishinabe trickster Manabozho), Bruchac's balanced comments also pay tribute to this classic poem as the first step in bringing Native American cultures into the national consciousness.

当指出错误朗费罗所犯的错误时(包括把海华沙具有历史意义的人物与Anishinabe的骗子Manabozho相混淆),Bruchac的中庸的评论仍然认为朗费罗的诗歌是把美籍印地安人文化带到民族意识中一个创新。

The Westminster Confession, therefore, along with most of the Reformed Creeds, implicitly affirmed what the Synod of Utrecht (1905) would later explicitly declare: That our confessions, certainly with respect to the doctrine of election, follow the infralapsarian presentation, this does not at all imply an exclusion or condemnation of the supralapsarian presentation.

"西敏寺供述,因此,随着大部分的改革信条,含蓄地肯定了什么主教的乌得勒支( 1905年),后来明确宣布:"我们的供述中,肯定与尊重,以中庸的选举中,按照infralapsarian介绍,这不都意味着排斥或谴责对supralapsarian陈述。

We can know clearly that the characters and differences among its branches, and postmodern feminism is reconcilable theory of feminism theory.

通过比较分析,可以清楚地发现各女性主义理论流派之间的特点及差异,以及后现代女性主义就是女性主义理论的调和理论、中庸理论。

He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not exposd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro the World, and comfortably out of it, not embarassd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplexd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enragd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Days Experience to know it more sensibly.

他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。

He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.

就我的社会地位而言,正好介于两者之间,即一般所说的中间地位。从他长期的经验判断,这是世界上最好的阶层,这种中间地位也最能使人幸福。他们既不必像下层大众从事艰苦的体力劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和相互倾轧而弄得心力交瘁。他说,我自己可以从下面的事实中认识到,中间地位的生活确实幸福无比;这就是,人人羡慕这种地位,许多帝王都感叹其高贵的出身给他们带来的不幸后果,恨不得自己出生于贫贱与高贵之间的中间阶层。明智的人也证明,中间阶层的人能获得真正的幸福。《圣经》中的智者也曾祈祷:&使我既不贫穷,也不富裕。&他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。

He bid me observe it, and I should always find, that the Calamitles of Life were shared among the upper and lower Part of Mankind; but that the middle Station had the fewest Disasters, and was not expos'd to so many Vicisitudes as the higher or lower Part of Mankind; nay, they were not subjected to so many Distempers and Uneasiness either of Body or Mind, as those were who, by vicious Living, Luxury and Extravagancies on one Hand, or by hard Labour, Want of Necessaries, and mean or insufficient Diet on the other Hand, bring Distempers upon themselves by the natural Consequences of their Way of Living; That the middle Station of Life was calculated for, all kind of Vertues and all kinds of Enjoyments; that Peace and Plenty were the Hand-maids of a middle Fortune; that Temperance, Moderation, Quietness, Health, Society, all agreeable Diversions, and all desirable Pleasures, were the Blessings attending the middle Station of Life; that this Way Men went silently and smoothly thro' the World, and comfortably out of it, not embarass'd with the Labours of the Hands or of the Head, not sold to the Life of Slavery for daily Bread, or harrast with perplex'd Circumstances, which rob the Soul of Peace, and the Body of Rest; not enrag'd with the Passion of Envy, or secret burning Lust of Ambition for great things; but in easy Circumstances sliding gently thro' the World, and sensibly tasting the Sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every Day's Experience to know it more sensibly.

他提醒我,只要用心观察,就会发现上层社会和下层社会的人都多灾多难,唯中间阶层灾祸最少。中间阶层的生活,不会像上层社会和下层社会的人那样盛衰荣辱,瞬息万变。而且,中间地位不会像阔佬那样因挥霍无度、腐化堕落而弄得身心俱病;也不会像穷人那样因终日操劳、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中间地位的人可享尽人间的幸福和安乐。中等人常年过着安定富足的生活。适可而止,中庸克己,健康安宁,交友娱乐,以及生活中的种种乐趣,都是中等人的福份。这种生活方式,使人平静安乐,怡然自得地过完一辈子,不受劳心劳力之苦。他们既不必为每日生计劳作,或为窘境所迫,以至伤身烦神;也不会因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中间阶层的人可以平静地度过一生,尽情地体味人生的甜美,没有任何艰难困苦;他们感到幸福,并随着时日的过去,越来越深刻地体会到这种幸福。

Obama to task for self-consciously italicizing parallels between himself and Lincoln, there are in fact a host of uncanny correspondences between these two former Illinois state legislators who had short stints in Congress under their belts before coming to national prominence with speeches showcasing their eloquence: two cool, self-contained men, who managed to stay calm and graceful under pressure; two stoics embracing the virtues of moderation and balance; two relatively new politicians who were initially criticized for their lack of experience and for questioning an invasion of a country that, in Lincoln's words, was "in no way molesting, or menacing the U.S."

尽管一些批评指出奥巴马自觉地突出他与林肯之间的并列,但这两位都自己获得过国会短暂任期的前伊利诺斯州议员,在运用展示他们的雄辩的演讲获得全国性的声望之前,事实上确实有许多不寻常的相似性:两人都有点冷酷并自我控制,都可以在压力之下保持冷静和优雅;两人都清心寡欲,信奉中庸和平衡的美德;两人相对来说都是稚嫩的政治家,他们最初都因缺少经验,以及用林肯的话来说是&绝不打扰或威吓美国&地质疑对一个国家的侵占而受到批评。

Daxue briefly concluded Confucian humanism as three guiding principles and eight items, prepared ideologically and theoretically for the action of proscribing all non-Confucianism and esteeming Confucianism as the orthodox ideology which was put forward by Dong Zhongshu. The "Humane Laws" is the core of Zhongyong, and "Being Honest" is the first principle of it. Zhongyong has a positive guiding significance for advocating humanism. Yizhuan extended "heavenly laws" into "humane laws" and took the former as the noumenon of the latter, it also systematized humanity study and provides ontological foundation for it. Its influence goes far beyond the range of the Confucian humanism.

大学》以&三纲领&、&八条目&的形式提纲挈领地总结了儒家的人学思想,为董仲舒提出的&罢黜百家、独尊儒术&作了思想上和理论上的准备;《中庸》以&人道&为核心原则,以&诚&为人道之第一原则,对人学思想的宣扬具有积极的指导意义;《易传》由&天道&引申至人道,以&天道&作为人道之本体,使人学思想更加系统化,更加具有形而上的含义,为儒家人学思想提供了哲学本体论的依据,其影响力已远远超出儒家人学思想自身的范围。

There has been over 2,000 years during which the Golden Mean ideology has been gradually systematized, consummated and mystified from the Analects of Confucius, the Doctrine of the Golden Mean to the Four Books of Zhuxi, and then it has so many twists and turns in the 20th century.

从《论语》到《中庸》,又到朱熹的《四书集注》,中庸的思想被一步步地系统和完善,并被神秘化。

更多网络解释与中庸地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

medially:中庸地

中庸的Middle | 中庸地medially | 中鱼类Mesichthyes

middy twill:斜纹牛仔布,海军斜纹布

"第一级美棉","midding fair" | "斜纹牛仔布;海军斜纹布","middy twill" | "迷地;中庸长度","midi"

modest:中庸

公平地来讲,现在中国企业仍然处于比较中庸(modest)的阶段,野心不宜过大. 若维特:给中国企业的一个建议是,中国企业要有清晰的计划和战略目标,首先要集中经营,业务能力要不断地练习才能得到显著的增长. 为什么有些收购会破坏公司的价值?