英语人>词典>汉英 : 一大堆 的英文翻译,例句
一大堆 的英文翻译、例句

一大堆

词组短语
a heap of · a mess of · a big heap of · a great pile of
更多网络例句与一大堆相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Milene music inc Transcribed by paul gongola Whatever happened to good time sally I don't see her 'round no more She used to be all over me It ain't like that no more Sally had the best game there was in town Now the good girl just can't be found Whatever happened to good time sally I don't see her 'round no more The heat is on, everybody has gone underground The heat is on, everybody hiding out just like jesse james My old home town Lord, it don't seem the same Well, I walked in this place, I was just lookin' for a game Everybody here wanted to know my name I said hush, hush up your mouth, I'll introduce my own self To this house I was born in the back woods, I was raised up like a slave Having me a good time now is all I crave I spotted me a barroom queen, skin tight blue jeans That same old midnight show I took her to the side and I said I won't be satisfied Until you tell me everything you know Whatever happened to big time buddy I don't see him 'round no more I heard tell that they got him in jail But I don't know what they got him for They caught him with an airplane Talkin' 'bout some cocaine Nobody knows for sure Whatever happened to good time buddy I don't see hem 'round no more The heat is on, everybody has gone underground The heat is on, everybody hiding out just like jesse james My old home town Lord, it don't seem the same [size=-2][size=-2][size=-2][size=-2][size=-2]Let The Music Take Control (Hiro's Groove)- Hiro-kun's Theme Everybody needs a hero Whose not afraid to start from zero Somebody who will stand up When everyone is falling down Hiro will stand his ground Stay Hiro is on the way He's grooving, prooving He knows how to live Stay Hiro is on the way He's got a whole lot of Soul to give * Dacing like a hero HIro let your body go Dancing like a hero Let the music take control Even if you Dace 'till you're the last one standing You won't be alone Dancing like a hero When the groove is in your bones Hiro Yeah you know he's got the power To get in the groove and rock for hours He's ready and he's able Just keep turning those tables on He'll boogie all night long

这里的每个人都想知道我的名字我说:嘘,嘘你的嘴,我将介绍一下我自己这房子我出生在丛林,是我,就像一个奴隶我现在有了一段美好的时光是我渴望我发现我的王后,皮肤紧了酒吧间更蓝色牛仔裤那个老午夜表演我带她到一边和我说我不会满意直到你告诉我,你知道的一切不管发生了一次大群组我看不出他的圆我听说他们得到了他在监狱但我不知道他们得到他他们发现他和一架飞机废话'布特有些可卡因没人知道不管发生什么事,好时光好友我看不出有任何更多的圆边热是,每个人都已经在地下热是,每个人都躲就像杰西·詹姆斯我的旧的家乡耶和华阿,这似乎不太一样 [2][尺寸大小== 2][2][尺寸大小的=== 2],[2]的大小让音乐带控制- Hiro-kun的主题每个人都需要一个英雄谁不害怕开始从零吗有人会站起来当每个人都要塌下来吗宏会忍受他的地保持宏已经在路上了他的槽,这种皮革被证明他知道如何生活保持宏已经在路上了他有一大堆灵魂*邻台铁大庆像个英雄让你的身体去。宏跳舞,像个英雄让音乐带的控制即使你戴斯直到你最后一站你不会感到孤独跳舞,像个英雄在你的槽的时候骨头呢宏是的,你知道他所拥有的权力对进入工作状态和摇滚了好几个小时他已经和他的能力只是不停地转动那些桌子上他会彻夜跳舞

Before a big fire lay Captain Smollett; and in a far corner, only duskily flickered over by the blaze, I beheld great heaps of coin and quadrilaterals built of bars of gold.

斯莫列特船长躺在一大堆火前;闪烁的火光隐约照到远处的一个角落,我看见那里有几大堆金币银币和架成四边形的金条。

If we split up, I will be afraid to go out, Because no matter where, Have our memories, Everywhere I go I carry my乱逛of holding you, Looked at me with tears and I will be sad with you, Accompanied me crazy happy I accompany you, To say I am sorry I love you and you hesitate to half-day, Me into the future and your hard efforts to this end you Students will meet every time I think of the band you I am afraid to go to school afraid to go home two first-line of you, Almost all the money is spent on me for you, Because I have prepared a surprise for their happy and half-day to you, Even if there is a lot of baggage would not let you carry one, Crowded subway, holding my hand tightly for you, In the cold wind or rain, the rover will be waiting for me or you, Have taken the trouble to accompany me shopping for my clothes you choose to make any suggestions, Winter and summer vacations every year with me once you travel, Chaos because I play,乱吃things you get into the act, Every time I have been engaged in the collapse were still forgive me every time I come to see me inclusive of you.

如果我们分手了,我一定会害怕出门,因为无论到哪里,都有我们的回忆,背着我牵着我到处乱逛的你,看着我流泪会陪我一起伤心的你,陪着我发疯陪着我快乐的你,为了说一句我爱你而不好意思犹豫半天的你,把我纳入你的将来并为此拼命努力的你,每一次同学聚会都会想到把我带上的你,害怕我担心上学回家两点一线的你,几乎把所有的零花钱都花在我身上的你,因为给我准备了惊喜而自己开心半天的你,即使有一大堆行李也不肯让拎一件的你,拥挤的地铁里紧紧牵着我的手的你,在凛冽的寒风又或者飘泊的雨中还是会等我的你,陪我逛街不厌其烦地为我出主意选衣服的你,每年寒暑假陪我出去旅游一次的你,因为我乱玩,乱吃东西,胡作非为而大发雷霆的你,每一次都被我搞的崩溃却依旧每一次都原谅我包容我来找我的你。

So, I feel the sort of education biaseds, you should tell the child to have one pile the good person of one pile, but have so little hellion.

所以,我觉得那种教育是偏颇的,你要告诉孩子有一大堆一大堆的好人,但有这么一点点坏人。

I have of late,-but wherefore I know not,-lost all my mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire,-why, it appears no other thing to me than a foul and pestilent congregation of vapours.

我近来--也不知什么缘故--变成了兴致全无,再不想操练戏乐;我心情如此沉重,直觉得大地这一副大好的框架是伸到茫茫大海里的一座荒凉的山岬,天空这一顶极好的帐幕,你们看,这一片罩在头顶上的豪华的苍穹,这一层镶嵌了金黄色火点子的房顶,啊,我觉得也无非是一大堆结聚在一起的乌烟瘴气。

Act Ⅱ, Scene ⅱ…I have of late—but wherefore I know not—lost all my mirth, forgone all custom of exercise; and indeed it goes so heavily with my disposition that this goodly frame, the earth, seems to me a sterile promontory, this most excellent canopy, the air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical roof fretted with golden fire, why, it appeareth nothing to me but a foul and pestilent congregation of vapours.

哈:……我近来——也不知道为什么缘故——变成了兴致全无,再不想操练戏乐;我心情如此沉重,直觉得大地这一副大好的框架是伸到茫茫大海里的一座荒凉的山岬,天空这一顶极好的帐篷,你们看,这一片罩在头顶上的豪华的苍穹,这一层镶嵌了金黄色火点子的房顶,啊,我觉得也无非是一大堆结聚在一起的乌烟瘴气。

"Everybody just charged and got in a big pile," she says, grimacing,"and ifs hard to breathe in that pile."

&人人都向前冲,挤成一大堆,&她愁眉苦睑地说,&在那一大堆人里连气都喘不过来。&

Frankly, when I first saw the loafs and loafs of meats sitting aside in the shop, I was a little skeptical and worried.

一切按照古老方法。我看到一大堆一大堆的肉放在一旁时,其实有点怕。

As we looked around and saw paper-covered tables with trays of cooked bright orange crabs, mounds of discarded shells, pitchers of ice cold beer, shakers of Old Bay seafood seasoning, and bottles of apple cider vinegar, we were hungry.

放眼一看,所有的桌上都铺着旧的报纸、一盘一盘橘红色煮熟的螃蟹、一大堆吃剩的壳、大瓶的冰啤酒和洒在螃蟹上的调味品,还有醋。我们一下子就觉得饿了。

To tear it from the torch, to replace it by the barrel of powder, to thrust the pile of stones under the barrel, which was instantly staved in, with a sort of horrible obedience,--all this had cost Marius but the time necessary to stoop and rise again; and now all, National Guards, Municipal Guards, officers, soldiers, huddled at the other extremity of the barricade, gazed stupidly at him, as he stood with his foot on the stones, his torch in his hand, his haughty face illuminated by a fatal resolution, drooping the flame of the torch towards that redoubtable pile where they could make out the broken barrel of powder, and giving vent to that startling cry:--"Be off with you, or I'll blow up the barricade!"

这时,在街垒那头挤作一团的国民自卫军、保安警察、军官、士兵,全都骇然望着马吕斯,只见他一只脚踏在石块上,手握着火炬,豪壮的面庞在火光中显出一种表示必死之心的坚定意志,把火炬的烈焰伸向那通了底的火药桶旁边的一大堆可怕的东西,并发出这一骇人的叫嚷:&你们滚开,要不我就炸掉这街垒!&

更多网络解释与一大堆相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a heap of:一大堆, 很多, 大量

heap n.(一)堆,大量,许多 v.(up)堆,堆起 | a heap of 一大堆, 很多, 大量 | towel n. 毛巾

a mass of:一大堆......,一团......,一批

a majonty of... 大多数...... | a mass of... 一大堆......,一团......,一批...... | a series of... 一系列......

a mountain of books:一大堆书

a mob of gangsters 一伙歹徒 | a mountain of books 一大堆书 | a mouthful of food 一口食物

There's a bunch of suits up here:不知从哪冒出来一大堆西装革履的家伙

I need you back here now.|我需要你现在... | There's a bunch of suits up here|不知从哪冒出来一大堆西装革履的家伙 | asking a whole lot of big-city questions about the way we do things.|不停的问一大堆关于我...

a heaps of:一大堆, 很多, 大量

a heap of | 一大堆, 很多, 大量 | a heaps of | 一大堆, 很多, 大量 | a heart attack | 心脏病发作

piles of:一大堆;一大批;一大团

36.experiment with 进行试验;进行实验 | 37.piles of 一大堆;一大批;一大团 | 38.fall behind 落后于

piles of work:一大堆工作

a pile of wood 一堆木头 | piles of work 一大堆工作 | pile vt. piled, piling (常与up, on连用)堆起;堆叠

He was churning them out like ticker tape:就好像传真机出纸那样 一下子能弄出了一大堆来

Um, his finger-pointing songs, he called 'em.|嗯,他那... | He was churning them out like ticker tape.|就好像传真机出纸那样 一下子能弄出了一大堆来 | Well, folk music has always been a political music,|民...

turtleneck sweaters:高领毛衣, 高领翻几层,脖子上一大堆,象乌龟的脖子

cardigan : 开襟毛衣 | turtleneck sweaters : 高领毛衣, 高领翻几层,脖子上一大堆,象乌龟的脖子 | pullover: 套头衫. 一拉就over了

and tell him how unsatisfying this dating-tons-of-women thing is:告诉他跟一大堆女人约会 既空虚又得不到满足

Will you talk to him...|至少你可以跟他谈一谈... | and tell him how unsatisfying this dating-tons-of-women thing is?|告诉他跟一大堆女人约会 既空虚又得不到满足 | What?|什么?