英语人>词典>英汉 : to start with的中文,翻译,解释,例句,情景对话
to start with的中文,翻译,解释,例句,情景对话

to start with

to start with的基本解释
-

首先, 作为开始, 一开始

与to start with相关的情景对话
衣食住行/外出就餐
A:

Are you ready to order?

你准备点餐了吗?

B:

Yes, we’d like to start with the fried mushroom platter, please.

是的,我们先要一盘煎蘑菇吧。

A:

What kind of sauce would you like with that?

你们喜欢什么样的调味汁呀?

B:

The blue cheese, please. Could you make that without meat, by the way?

我们要蓝纹奶酪,顺便说一下,可以不要肉吗?

A:

Sure. How about your main course?

好的,主菜要点什么?

B:

I’ll have the double bacon cheeseburger.

我要双层咸肉干酪汉堡。

A:

Would you like soup or salad with that?

你想要汤还是沙拉。

B:

Soup, please.

汤吧。

A:

French fries, home fries, or mashed potatoes?

你要油炸土豆条,家常土豆条还是土豆泥?

B:

Hmm, I think I’ll have the home fries.

嗯,我想我要家常的吧。

A:

How about for your daughter?

你的女儿吃什么呢?

B:

She’ll have the four cheese omelette.

她要四层奶酪的煎蛋卷。

A:

Does she want a two or three-egg omelette?

她是要 2 个蛋还是3 个蛋的煎蛋卷?

B:

A three-egg omelette.

3 个蛋的煎蛋卷。

A:

Whole wheat or white toast?

是全麦面包还是白色的烤面包?

B:

Could she substitute a muffin for that?

她的可以换成小松饼吗?

A:

Not a problem. Blueberry or plain?

没问题。带不带蓝莓的?

B:

Blueberry.

带蓝莓的。

A:

And what would you like to drink?

你想喝点什么?

B:

Two regular coffees—black—and two glasses of orange juice please.

俩杯黑咖啡和俩杯橘子汁。

A:

Ok, I’ll bring out the mushroom platter and your drinks shortly.

好的,我一会儿就送上你点的蘑菇和饮料。

态度情感/Character-(性格)
A:

Have you heard the news about Michael?

你听到有关迈克尔德消息了吗?

B:

No, David, what happened?

没有,大卫。发生什么事了。

A:

Well, I heard that he was arrested.

噢,我听说他被逮捕了。

B:

What? Arrested? For what?

什么,被逮捕了,为什么?

A:

Apparently, he got in a fight at a bar.

显然是他卷入了一场酒吧斗殴。

B:

I don’t believe it! He wouldn’t hurt a fly!

我不相信,他心地那么善良,连只苍蝇都不会伤害。

A:

I agree with you. He’s usually so calm.

是啊,而且他通常都很冷静。

B:

Maybe he was just trying to be a good Samaritan.

也许他只是在帮助陷入麻烦的人。

A:

That’s possible. I can’t picture him trying to start a fight with someone.

很可能,我无法想象他会挑起与别人的争端。

B:

Now that I think about it, though, I do remember him being a bit aggressive once.

说得对,既然想到这儿,我的确记得他有一次曾有些好斗。

A:

Maybe he’s one of those people whose personality changes a lot when he drinks.

也许他是那种一旦喝酒性格就大变的人。

B:

Does he often drink?

他常喝酒吗?

A:

No, in fact I’ve only seen him drink once… and that was when I saw him behaving oddly.

不经常,事实上我只见他喝过一次酒,也就是那次我见到他举止有些反常。

B:

Some people are not what they seem.

有些人不能单从表面判断。

A:

However, in all fairness, we shouldn’t jump to conclusions.

不管怎样,为了公平起见,我们不应匆忙下结论。

B:

You’re right. We don’t even know if he was actually arrested or not?

你说得对。我们甚至还不知道他是否真的被逮捕了呢。

A:

Shall we call him?

我们给他打电话吗?

B:

Ok, let me just get my phone… “Hello, Michael? It’s Samantha… I’m fine. Are you alright?... Your brother was mugged?...”

好吧,让我拿出我的电话。“你好!迈克尔吗?我是萨曼萨…我很好。你好吗?你弟弟被抢劫了吗?…”

休闲娱乐/Dance
A:

Do you think you could go over that new dance with me again? I missed the last class and don’t want to fall behind.

你可不可以再和我一起复习一下那个新舞蹈?我错过了上节课,但不想落下。

B:

Sure. Let’s start with a little stretch. Stand up straight, breathe in, and lift your hands over your head.

可以。让我们先伸展一下。起立站直,吸气,手举过头顶。

A:

Like this?

像这样吗?

B:

Yes. Now, breathe out and push your hands back down by your sides. Breathe in… and breathe out.Now, bend over and touch your toes. Hold it. Repeat…

是的。现在呼气,把手放回身体俩侧。吸气…再呼气。然后,弯腰触摸脚趾,坚持住,重复…

A:

I think I’m warmed up now.

我想我已做好热身活动了。

B:

To start then, walk sideways to your right three steps. Jump up. Turn around. Then, walk sideways to your right another three steps. Jump up and turn around. Got it?

现在开始,向自己的右侧走三步,向上跳,转身,然后再向右走三步。向上跳,转身。学会了吗?

A:

Yes, but what are we supposed to do with our hands?

学会了。可是我们的手应该怎么做呢?

B:

Keep them by your side. When we jump up, shake them in front of you.

把手保持在身体的俩侧,当你向上跳时向你的前方挥手。

A:

That’s pretty easy. What’s next?

这太简单了。接下来做什么?

B:

We do that three times. Then, lift your left leg up to your right hand three times. Jump. Lift your right leg up to your left arm three times. Jump.

我们做三遍这个动作,然后抬起左脚去够你的右手三次。跳,抬起右腿去够左臂三次。跳。

A:

Is this right?

是这样吗?

B:

Yes, just make sure that you keep your back straight.

对。注意保持你的背部挺直。

A:

How many times do we repeat this?

我们重复做几遍?

B:

Three times as well. Then we do the first set again.

也做三遍。然后我们再做第一套。

A:

Ok, I think I’ve got it. Thanks, Moira!

好吧,我想我会了。谢谢你,莫伊拉。

B:

Not a problem.

不客气。