英语人>词典>英汉 : seemed的中文,翻译,解释,例句,情景对话,拼写相似词汇
seemed的中文,翻译,解释,例句,情景对话,拼写相似词汇

seemed

seemed的基本解释
-

[变形] seem的过去分词

vi.

似乎, 象是

与seemed相关的情景对话
衣食住行/Life Insurance-(人寿保险)
A:

Hey, daughter, let me ask you something.

嘿,女儿,我来问你一点事情。

B:

Yes, dad?

什么事,爸爸?

A:

Do you have life insurance?

你买了人寿保险吗?

B:

Well, no. It just seemed like another bill we’d have to pay.

哦,没有。这好像是我们必须支付的另外一项开支。

A:

You have children now. What if something, God forbid, happens to you?

你现在也有小孩了。如果万一有什么不测,当然但愿不会如此,那该怎么办?

B:

That’s true. Well, how much do you think I should get?

那倒是。哦,我可以得多少?

A:

A $100,000 policy shouldn’t be too expensive. Here, call my agent. He’ll give you a good deal.

10万元保单不算贵。给你这个,打个电话给我的代理人,他会给你一个合理的价钱。

职场英语/工作
A:

Did you get the job?

你得到那份工作了吗?

B:

Yes, I’ll be working in the development department.

是的,我将在发展部工作。

A:

Did you meet your boss?

你见过老板了吗?

B:

Just briefly. She seemed nice.

只是简单地见了一面。她看上去不错。

A:

Will you have to work overtime?

你需要加班吗?

B:

Sometimes. They said I should expect to work overtime once or twice a month.

有时需要,他们说我一个月可能会加一俩次班。

A:

Is it paid or unpaid?

有加班费吗?

B:

It’s unpaid, but I can then take an extra day off. So, if I work an extra 8 hours on a Thursday night, I can take Friday off.

没有。但是我可以调休一天,也就是说,如果我周四晚上多工作了八个小时,周五就可以休息一天。

A:

That’s alright. It might be tiring, but then you can at least have a three-day holiday.

那还好,可能会比较疲劳,但之后就可以享受至少三天的假期了。

B:

I think it’s great.

我觉得这样也挺好的。

A:

How about your daily office hours?

你白天的工作时间是怎样的?

B:

It’s just a 9-5 job, with a 30 minute lunch break.

朝九晚五,中午有30 分钟的午休时间。

A:

Did you meet your other colleagues?

你见过其他同事了吗?

B:

I met the people from my department. They all seemed nice.

见过我这个部门的了,他们看上去都很好。

A:

Do you have an office?

你有自己的办公室吗?

B:

Not yet. For now, I have to sit in a cubicle.

还没有,现在只能坐在格子间里。

A:

How do you feel about that?

感觉怎么样?

B:

I’m not ecstatic about it, but if nothing else, it will motivate me to work harder so I can get an office!

不是太满意,但是如果没有其它选择,这倒可以激励我努力工作,那样就能有自己的办公室了。

A:

You’re always looking on the bright side of things!

你总是看到事物好的一面。

留学生涯/教育
A:

So, what’s your educational background?

那么,你的教育背景是什么?

B:

I graduate from high school with a 4.0, graduated from university with a degree in English, and am currently in the middle of obtaining a master’s degree in Linguistics.

我以4.0 的成绩从高中毕业, 大学获得了英语学士学位,近来正在读语言学硕士学位。

A:

What university did you go to ?

你在那所大学?

B:

I went to UCB, the university of California, Berkeley.

UCB,加州伯克利大学。

A:

Are you from California originally?

你是加州本地人么?

B:

No, I’m from Colorado. I received a full scholarship to UCB, so I went.

不,我来自科罗拉州,我活得了UCB 全额奖学金,所以我去那里了。

A:

That’s great. How did you like your classes there?

那太好了,你觉得那些课上得怎么样?

B:

I like my professors a lot. They seemed to have a lot of passion for teaching. They weren’t the stuffy professors that I thought they’d be.。

我很喜欢我的教授。 他们似乎有很多教学热情。他们不是我想象的那种乏味的教授

A:

How about the other students? Did you get along well with them?

其他同学怎么样?和他们相处的好吗?

B:

The students were from all over the country. I found that most of my friends were people who were from the mid-west?

这里的学生来自全国各地,我发现我的大多数朋友来自中西部。

A:

That’s interesting. Why do you think that is?

真有意思,为什么你这样认为?

B:

I’m not sure. I lived in Iowa during middle school, so I guess we had that in common. Mid-westerners and people from the west coast have a different view of the world.

我搞不清,我初中住在衣阿华州,所以我猜我们有共同之处。中西部和来自西海岸的人有不同的世界观。

A:

What do you mean?

你指什么?

B:

It’s hard to explain. I guess people from the west coast come off as a bit snobby sometimes, especially if you aren’t come from the west coast。

很难解释清,我猜西海岸的人有点势利,尤其是对纳妾不是来自西海岸的人。

A:

I see. Well, thanks for coming in for the interview. My secretary will get back to you within a week.

我懂了,奥,谢谢你接受这次面试,我的秘书会在一周内给你回电话的。