英语人>词典>英汉 : genuine signature的中文,翻译,解释,例句
genuine signature的中文,翻译,解释,例句

genuine signature

genuine signature的基本解释
-

[经] 亲笔签名

更多网络例句与genuine signature相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

CLERK'S OFFICE STATE OF NEW YORK l,the SCHENECTADY COUNTY CLERK ,Clerk of the County of Schenectady ,and also Clerk of the Supreme and County Courts ,being Courts of Record held therein,do hereby certify that michoc'J Love whose name is subscribed to the Certificate of acknowledgment or proof of the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed jurat,,was at the time of taking such acknowledgment,or proof,or of administering such oath oraffirmation ,a Notary Public –commissioner of Deeds in and for said County ,residing therein ,duly commis-sioned and sword and authorized by the laws of the State of Now York to take the acknowledgments an sworn and proofs of deeds of conveyances ,for land,tenements,or heredita-ments and to administer oaths or affirmations in said County ,And further,that I am well acquainted with the handwriting of said officer and verily believe that the signature to said jurat or certificate of acknowledgement or proof is genuine IN TESTIMONY WHEREOF ,I have hereunto set my hand affixed the seal of said Courts and County ,this day of August ,2007 DEPUTY COUNTY CLERK

店员的办公室纽约的州 l,SCHENECTADY 县店员, Schenectady 的县的店员和至高和县法院,作为在其中拿着的记录的法院,的店员也藉此证明那一 michoc'J 名字被订购承认的证书或者被并吞的器具的证明的爱,和在那上面书面,或谁的名字被订购被并吞的器具,和在那上面书面的或谁的名字被订购被并吞的 jurat,,在采取如此的承认或证明的时候,或管理如此的誓约 oraffirmation,公证人民众-行为的委员在和为说的县,在其中住,的确 commis-sioned 和刀剑而且被拿承认的现在省约克的法律授权一宣誓和运输的行为的证明,为土地、房屋或者 heredita-ments 和在说的县中管理誓约或肯定,而且促进,哪一我很好地熟悉说的官员的笔迹而且实在相信签字到说承认或者证明的 jurat 或者证书是真正的在证言,什么的,我已经到此为止设定我的手使说的法院和县的印章附于了,2007 年八月的这天代理人县店员不对举报我得了

L,the SCHENECTADY COUNTY CLERK ,Clerk of the County of Schenectady ,and also Clerk of the Supreme and County Courts ,being Courts of Record held therein,do hereby certify that michoc'J Love whose name is subscribed to the Certificate of acknowledgment or proof of the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed jurat,,was at the time of taking such acknowledgment,or proof,or of administering such oath oraffirmation ,a Notary Public –commissioner of Deeds in and for said County ,residing therein ,duly commis-sioned and sword and authorized by the laws of the State of Now York to take the acknowledgments an sworn and proofs of deeds of conveyances ,for land,tenements,or heredita-ments and to administer oaths or affirmations in said County ,And further,that I am well acquainted with the handwriting of said officer and verily believe that the signature to said jurat or certificate of acknowledgement or proof is genuine

l时, schenectady县秘书,秘书的县schenectady ,也是秘书的最高人民法院和县法院,法院的纪录,因此,特此证明michoc'j爱他的名字是订阅了该证书的确认或证明对所附文书,并就此写,或他的名字是认购所附文书,并就此写,或他的名字是认购所附朱拉特,,当时的考虑,如确认,或工作证明,或管理这类宣誓oraffirmation ,公证机构-专员的事迹,并表示,县,居住的地方,适当处长sioned和剑,并授权由该州的法律制定的,现在纽约采取认知,一种宣誓和实证的事迹运输工具,为土地,物业单位,或heredita 1912年和管理宣誓或誓词中说,县,并进一步,我熟悉的笔迹的表示,官に相信签字,以表示,朱拉特或证书的确认或证明是真实的